- buat ruang privat dengan cepat;
- pilih mode 1:1 atau tim;
- aktifkan bahasa ruang;
- bagikan tautan kepada tamu;
- gunakan suara terjemahan dan subtitel;
- bayar hanya untuk durasi rapat yang dipilih.
Terjemahan suara langsung untuk panggilan video
World-Meeting memberi Anda terjemahan suara langsung untuk panggilan video sehingga orang dapat bertemu lintas bahasa tanpa langganan bulanan. Buat ruang video privat, pilih bahasa, undang tamu lewat tautan, dan gunakan suara terjemahan dengan subtitel langsung selama panggilan.
Terjemahkan panggilan video tanpa mengubah seluruh alur kerja Anda
Anda tidak selalu membutuhkan platform video baru untuk setiap rapat. Kadang Anda hanya membutuhkan satu panggilan dengan terjemahan bersama pelanggan, pemasok, siswa, kandidat, atau rekan tim.
World-Meeting dirancang untuk panggilan multibahasa sekali pakai seperti itu:
Ini memudahkan Anda menjalankan panggilan video dengan terjemahan tanpa membeli kursi bulanan atau meminta semua orang menginstal aplikasi terpisah.
Mengapa terjemahan suara langsung penting
Panggilan video bukan sekadar teks. Orang merespons nada suara, ritme, jeda, dan ekspresi wajah. Jika peserta hanya bisa membaca subtitel terjemahan, mereka bisa kehilangan alur percakapan.
Terjemahan suara langsung membantu orang:
World-Meeting juga menyertakan subtitel langsung, karena subtitel tetap berguna untuk memeriksa detail, nama, angka, dan istilah teknis.
Lebih cocok untuk panggilan internasional sesekali
Alat terjemahan bulanan berguna jika Anda menjalankan rapat dengan terjemahan setiap hari. Namun banyak orang hanya membutuhkan terjemahan suara langsung sesekali.
Contoh:
perusahaan Prancis berbicara dengan pemasok Jerman;
konsultan berbahasa Inggris mempresentasikan ke klien berbahasa Spanyol;
tutor bekerja dengan siswa yang membutuhkan dukungan terjemahan;
startup mewawancarai pengguna di negara lain;
rapat tim kecil dengan dua atau tiga bahasa.
Dalam kasus seperti ini, penerjemah panggilan video tanpa langganan bisa lebih sederhana daripada paket bulanan.
Panggilan video 1:1
Untuk dua orang, World-Meeting menyediakan mode percakapan 1:1. Mode ini dirancang untuk percakapan bolak-balik yang natural dengan suara terjemahan dan subtitel.
Gunakan saat Anda perlu:
- berbicara dengan klien dalam bahasa lain;
- mewawancarai kandidat;
- menjalankan sesi bimbingan;
- menjelaskan produk;
- menyelesaikan masalah dukungan;
- membahas kontrak atau proposal sebelum tahap dokumen formal.
Penyelenggara membuat ruang, memilih durasi, lalu mengirim tautan.
Panggilan video tim
Untuk grup, World-Meeting menggunakan mode rapat tim dengan giliran terpandu. Peserta dapat mengangkat tangan, dan rapat tetap mudah dipahami karena hanya satu pembicara aktif yang diterjemahkan pada satu waktu.
Struktur ini berguna untuk:
- pembaruan proyek;
- sinkronisasi tim multibahasa;
- demo penjualan dengan beberapa tamu;
- koordinasi pemasok;
- onboarding pelanggan;
- workshop dengan peserta eksternal.
Giliran yang jelas bukan keterbatasan; ini adalah pilihan desain praktis agar percakapan terjemahan lebih baik.
Terjemahan suara dan subtitel dalam satu ruang
World-Meeting menggabungkan bagian inti dari panggilan video:
| Fitur | Mengapa penting |
|---|---|
| Video | Orang dapat saling melihat dan membangun kepercayaan |
| Suara terjemahan | Peserta dapat mendengar, bukan hanya membaca |
| Subtitel langsung | Orang dapat memverifikasi kata, angka, dan detail |
| Berbagi layar | Berguna untuk demo, dokumen, dan pelatihan |
| Tautan tamu | Peserta eksternal dapat bergabung tanpa hambatan akun |
| Giliran bicara | Panggilan tim tetap jelas dan teratur |
Kasus penggunaan yang baik untuk terjemahan suara langsung
Rapat klien internasional
Jalankan panggilan dengan terjemahan saat klien lebih suka berbicara dalam bahasa lokalnya. Ini membantu menjaga momentum pada percakapan penjualan awal dan panggilan dukungan.
Demo produk
Bagikan layar dan jelaskan produk Anda sementara tamu mendengar suara terjemahan dan membaca subtitel langsung.
Panggilan pemasok dan operasional
Perjelas detail produk, jadwal pengiriman, faktur, dan masalah operasional dengan pemasok atau mitra.
Bimbingan dan coaching
Bantu orang belajar, memahami, atau berkolaborasi meski panggilan melintasi hambatan bahasa.
Wawancara jarak jauh
Wawancarai kandidat, pengguna, atau ahli dalam bahasa mereka sendiri dan hindari hanya mengandalkan catatan tertulis.
Cara membuat panggilan video dengan terjemahan
- Buka World-Meeting.
- Pilih durasi rapat.
- Pilih percakapan 1:1 atau rapat tim.
- Pilih bahasa ruang.
- Bayar ruangnya.
- Kirim tautan rapat.
- Waktu ruang mulai berjalan saat tamu pertama masuk sementara penyelenggara hadir.
Waktu ruang mulai berjalan saat tamu pertama masuk sementara penyelenggara hadir, sehingga ruang dibuat untuk penggunaan rapat nyata, bukan waktu pengaturan yang terbuang.
Singkatnya
World-Meeting adalah alat terjemahan suara langsung untuk panggilan video. Ini membantu penyelenggara membuat rapat video privat dengan terjemahan suara, subtitel langsung, berbagi layar, dan tautan tamu. Dirancang untuk panggilan multibahasa sekali pakai dan tidak memerlukan langganan bulanan.
Pertanyaan yang sering diajukan
Bisakah saya menerjemahkan panggilan video secara langsung?
Ya. World-Meeting dirancang untuk panggilan video dengan suara terjemahan dan subtitel langsung.
Apakah hanya untuk bisnis?
Tidak. Dapat digunakan untuk bisnis, bimbingan, wawancara, dukungan, demonstrasi, dan percakapan lintas bahasa lainnya.
Apakah tamu perlu akun?
Tidak. Tamu bergabung lewat tautan.
Bisakah memakai beberapa bahasa?
Penyelenggara memilih bahasa ruang, lalu peserta memilih dari bahasa yang tersedia di ruang tersebut.
Mengapa mode tim memakai angkat tangan?
Agar ucapan tidak tumpang tindih dan satu pembicara diterjemahkan pada satu waktu.
Apakah terjemahannya tersertifikasi?
Tidak. Ini alat AI untuk bantuan komunikasi, bukan juru bahasa tersertifikasi.
Buat panggilan video dengan terjemahan
Buat ruang video privat dengan terjemahan suara langsung, subtitel langsung, dan tautan tamu.