видеовстречи с переводом

Видеовстречи с переводом с голосом и субтитрами

World-Meeting помогает проводить видеовстречи с переводом когда участники говорят на разных языках. Создайте приватную комнату, выберите языки, пригласите гостей по ссылке и используйте переведённый голос с живыми субтитрами во время встречи.

Это создано для разовых международных встреч, где вам не нужны месячная подписка, сложная корпоративная настройка или аккаунты для гостей.

Что такое видеовстреча с переводом?

Видеовстреча с переводом — это онлайн‑встреча в реальном времени, где участники говорят на своём языке, а другие получают перевод во время звонка.

World-Meeting объединяет:

  • комната видеовстречи;
  • переведённый голос;
  • живые субтитры;
  • демонстрация экрана;
  • выбор языков комнаты;
  • вход по гостевой ссылке;
  • управляемые очереди речи для командных встреч.

Это отличает его от инструментов, которые дают только субтитры, заметки или расшифровки после встречи.

Создано для гостей, клиентов и внешних участников

Во многих многоязычных звонках участвуют люди вне вашей компании. У них может не быть ваших инструментов, лицензий или доступа к внутреннему рабочему пространству.

World-Meeting создан для встреч с переводом, удобных для внешних участников:

  • гости входят по ссылке;
  • гостевой аккаунт не требуется;
  • организатор управляет длительностью и языками комнаты;
  • встречу можно использовать для одного звонка;
  • налоги и оплата обрабатываются при оплате.

Это полезно, когда встреча важна, но происходит недостаточно часто, чтобы оправдывать подписку или корпоративный контракт.

Когда использовать World-Meeting

Встречи с клиентами

Используйте видеовстречу с переводом, когда клиент предпочитает говорить на своём языке. Это упрощает первые звонки, демо и последующие встречи.

Звонки с поставщиками

Обсуждайте детали продукта, сроки доставки, вопросы качества или цены с международными поставщиками.

Командные встречи

Проведите небольшую многоязычную командную встречу с поднятием руки и чёткими очередями речи.

Обучение и онбординг

Объясняйте процесс, демонстрируйте экран и дайте людям следить за разговором с переведённым голосом и субтитрами.

Интервью

Говорите с кандидатами, экспертами или пользователями более естественно, чем при текстовом переводе.

Онлайн‑обучение

Помогите студентам и преподавателям понимать друг друга в живой видеосреде.

Встречи 1:1 с переводом

Режим разговора 1:1 создан для двух людей. Он поддерживает естественный диалог с живым переведённым голосом и субтитрами.

Выберите этот режим, когда встреча — прямой разговор:

  • консультант и клиент;
  • преподаватель и студент;
  • рекрутер и кандидат;
  • специалист поддержки и клиент;
  • основатель и пользователь;
  • покупатель и поставщик.

Командные встречи с переводом

Командный режим создан для групп. Он использует поднятие руки и чёткие очереди речи, чтобы встреча с переводом оставалась понятной.

В многоязычных групповых звонках наложение речи усложняет понимание перевода. World-Meeting решает это за счёт более структурированного разговора.

Выберите командный режим, когда вам нужны:

  • групповая комната;
  • несколько участников;
  • общие языки комнаты;
  • переведённый голос при включении;
  • живые субтитры для комнаты;
  • управляемые очереди речи.

Подписка не требуется

Встречи с переводом часто бывают разовыми. Сегодня вам может понадобиться один звонок, а в следующем месяце — ни одного.

World-Meeting создан именно для такого сценария. Вместо покупки месячных мест вы выбираете длительность встречи и оплачиваете комнату.

Это помогает, когда:

  • вы иногда работаете с международными гостями;
  • вы тестируете новый рынок;
  • вам нужен перевод для конкретной встречи;
  • вы не хотите просить каждого участника оформлять подписку;
  • вам нужна лёгкая альтернатива корпоративным платформам перевода.

Почему переведённый голос и субтитры вместе?

Переведённый голос помогает людям оставаться в ритме встречи. Субтитры помогают проверять сказанное.

Используйте оба, когда:

встреча содержит важные детали;у людей разный уровень уверенности в языке;участники смотрят демонстрацию экрана;спикер использует имена, числа или продуктовые термины;звонок должен ощущаться естественнее, чем текстовый перевод.

Простой сценарий встречи

  1. Выберите длительность.
  2. Выберите разговор 1:1 или командную встречу.
  3. Выберите языки комнаты.
  4. Создайте оплаченную комнату.
  5. Поделитесь ссылкой.
  6. Время комнаты начинается, когда первый гость входит при присутствующем организаторе.

World-Meeting упрощает решение о покупке: оплатите нужную встречу, затем пригласите людей.

Краткое позиционирование

World-Meeting — видеокомната с переводом для тех, кому нужны живой голосовой перевод и субтитры без ежемесячной подписки. Лучше всего подходит для небольших международных встреч, разовых звонков и гостевых разговоров, где полноценная корпоративная платформа слишком тяжёлая.

Частые вопросы

Что означает «видеовстреча с переводом»?

World-Meeting помогает участникам говорить на своём языке, слышать переведённый голос и читать живые субтитры во время видеовстречи.

Это то же самое, что переведённые субтитры?

World-Meeting помогает участникам говорить на своём языке, слышать переведённый голос и читать живые субтитры во время видеовстречи.

Можно ли гости войти без создания аккаунтов?

Да. Гости могут войти по ссылке встречи.

Можно ли демонстрировать экран?

World-Meeting создан для быстрых приватных видеовстреч с голосовым переводом, живыми субтитрами, демонстрацией экрана и входом гостей по ссылке.

Подходит ли World-Meeting для больших конференций?

Командный режим использует поднятие руки и чёткие очереди речи, чтобы одновременно переводился один активный спикер и разговор оставался понятным.

Заменяет ли World-Meeting человеческих переводчиков?

World-Meeting помогает участникам говорить на своём языке, слышать переведённый голос и читать живые субтитры во время видеовстречи.

Создать видеовстречу с переводом

Запустите приватную комнату встречи с переведённым голосом, субтитрами и гостевой ссылкой.