- sala de reunión de vídeo;
- voz traducida;
- subtítulos en directo;
- pantalla compartida;
- selección de idiomas de la sala;
- acceso por enlace de invitado;
- turnos de palabra guiados para reuniones de equipo.
Reuniones por vídeo traducidas con voz y subtítulos
World-Meeting te ayuda a organizar reuniones por vídeo traducidas cuando los participantes hablan idiomas distintos. Crea una sala privada, selecciona los idiomas, invita por enlace y usa voz traducida con subtítulos en directo durante la reunión.
Está diseñado para reuniones internacionales puntuales en las que no quieres
¿Qué es una reunión por vídeo traducida?
Una reunión por vídeo traducida es una reunión online en directo en la que los participantes pueden hablar en su propio idioma mientras otras personas reciben traducción durante la llamada.
World-Meeting reúne:
Esto la diferencia de herramientas que solo ofrecen subtítulos, notas o transcripciones después de la reunión.
Diseñado para invitados, clientes y participantes externos
Muchas llamadas multilingües implican a personas fuera de tu empresa. Puede que no tengan tus herramientas, licencias o acceso interno.
World-Meeting está diseñado para reuniones traducidas cómodas para invitados externos:
- los invitados se unen por enlace;
- no se requiere cuenta de invitado;
- el anfitrión controla la duración y los idiomas de la sala;
- la reunión puede usarse para una sola llamada;
- los impuestos y el pago se gestionan al pagar.
Esto es útil cuando la reunión es importante, pero no lo bastante frecuente como para justificar una suscripción o contrato empresarial.
Cuándo usar World-Meeting
Reuniones con clientes
Usa una reunión de vídeo traducida cuando un cliente prefiere hablar en su idioma local. Esto puede facilitar las primeras llamadas, demos y seguimientos.
Llamadas con proveedores
Habla de detalles de producto, plazos de entrega, problemas de calidad o precios con proveedores internacionales.
Reuniones de equipo
Organiza una pequeña reunión de equipo multilingüe con mano levantada y turnos de palabra claros.
Formación e incorporación
Explica un proceso, comparte tu pantalla y permite que las personas sigan la reunión con voz traducida y subtítulos.
Entrevistas
Habla con candidatos, expertos o usuarios de una forma más natural que con traducción solo textual.
Tutoría online
Ayuda a estudiantes y tutores a entenderse en un entorno de vídeo en directo.
1:1 reuniones traducidas
el 11 conversation mode es diseñado para dos personas ello supports
Elige este modo cuando la reunión sea una conversación directa:
- consultor y cliente;
- profesor y estudiante;
- reclutador y candidato;
- agente de soporte y cliente;
- fundador y usuario;
- comprador y proveedor.
Equipo reuniones traducidas
El modo reunión de equipo está diseñado para grupos. Usa mano levantada y turnos de palabra claros para que la reunión traducida siga siendo comprensible.
En llamadas de grupo multilingües, las voces superpuestas pueden hacer que la traducción sea más difícil de seguir. World-Meeting resuelve esto estructurando mejor la conversación.
Elige el modo equipo cuando necesitas:
- una sala de grupo;
- varios participantes;
- idiomas compartidos de la sala;
- voz traducida cuando está activada;
- subtítulos en directo para la sala;
- turnos de palabra controlados.
Sin suscripción requerido
traducida reuniones son often ocasional tú might necesita un llamada hoy y
World-Meeting está hecho para ese patrón. En lugar de comprar licencias mensuales, eliges la duración de la reunión y pagas la sala.
Esto ayuda cuando:
- trabajas ocasionalmente con invitados internacionales;
- estás probando un nuevo mercado;
- necesitas traducción para una reunión concreta;
- no quieres pedir a cada participante que se suscriba;
- quieres una alternativa ligera a las plataformas empresariales de traducción.
Por qué voz traducida y subtítulos together?
La voz traducida ayuda a las personas a mantenerse en el ritmo de la reunión. Los subtítulos les ayudan a verificar lo que se dijo.
Úsalos juntos cuando:
Un flujo de reunión simple
- Elige una duración.
- Elige conversación 1:1 o reunión de equipo.
- Selecciona los idiomas de la sala.
- Crea la sala pagada.
- Comparte el enlace.
- El tiempo de sala empieza cuando entra el primer invitado mientras el organizador está presente.
World-Meeting simplifica la decisión de compra: paga por la reunión que necesitas y luego invita a las personas.
Resumen de posicionamiento
World-Meeting es una sala de reunión de vídeo traducida para personas que necesitan traducción de voz en directo y subtítulos sin una suscripción mensual.
Preguntas frecuentes
¿Qué ofrece World-Meeting?
Una sala de reunión por vídeo con voz traducida, subtítulos en directo, pantalla compartida y acceso de invitados mediante enlace.
¿Necesito una suscripción?
No. World-Meeting está pensado para pago por reunión.
¿Los invitados necesitan cuenta?
No. Los invitados pueden unirse mediante enlace.
¿Sirve para equipos?
Sí. El modo equipo usa mano levantada y turnos claros para traducir un hablante activo a la vez.
¿La traducción es certificada?
No. Es traducción con IA para apoyar la comunicación, no interpretación certificada.
¿Puedo compartir pantalla?
Sí. La pantalla compartida está incluida para demos, documentos y formación.
Crear una reunión de vídeo traducida
Inicia una sala de reunión privada con voz traducida, subtítulos y enlace de invitado.