Logo de World-MeetingWorld-Meeting
OfertaVentajasCómo funcionaFAQ
🇪🇸ESexpand_more
🇺🇸EN🇫🇷FR🇪🇸ES🇩🇪DE🇮🇩ID🇮🇳HI🇧🇷PT🇮🇹IT🇯🇵JA🇰🇷KO🇷🇺RU🇻🇳VI🇨🇳ZH
Unirse a una reuniónCrear una reunión

Condiciones Generales de Uso — World-Meeting

Las presentes Condiciones Generales de Uso, en adelante las « CGU » o las « Condiciones de Uso », definen las reglas de acceso y uso del sitio web, de la aplicación web y de los servicios World-Meeting, accesibles en particular desde el dominio world-meeting.app y sus posibles subdominios, en adelante el « Sitio » o el « Servicio ».

Última actualización
27 de mayo de 2026
Operador
M LOUE XAVIER / World-Meeting
Soporte
[email protected]

CONDICIONES GENERALES DE USO — WORLD-MEETING

Versión: 1.0
Fecha de entrada en vigor: 27 de mayo de 2026

1. Objeto

Las presentes Condiciones Generales de Uso, en adelante las « CGU » o las « Condiciones de Uso », definen las reglas de acceso y uso del sitio web, de la aplicación web y de los servicios World-Meeting, accesibles en particular desde el dominio world-meeting.app y sus posibles subdominios, en adelante el « Sitio » o el « Servicio ».

World-Meeting es un servicio en línea que permite crear, unirse y gestionar rooms de reunión de audio/vídeo WebRTC con, según los parámetros elegidos, funcionalidades de traducción en tiempo real, subtítulos, voz traducida, compartición de pantalla, mensajes de room, control de la palabra, cola de solicitudes de intervención, sala de espera y admisión por organizer.

Las CGU se aplican a toda persona que acceda al Sitio o utilice el Servicio, ya sea como organizer, participante, cliente pagador, visitante o usuario invitado.

La venta de rooms de pago a clientes profesionales se rige por las Condiciones Generales de Venta, en adelante las « CGV » o las « Condiciones de Venta », que completan las presentes CGU para los clientes pagadores.

2. Identificación del Editor

El Servicio es editado por el operador de World-Meeting, en adelante el « Editor ».

Los datos completos de identificación del Editor, incluida su denominación, dirección, datos de registro, datos de contacto, director de la publicación e información relativa al proveedor de alojamiento del Sitio, figuran en la página « Aviso legal » del Sitio. El Aviso legal forma parte de la información contractual y debe consultarse conjuntamente con las presentes CGU, las CGV, la Política de privacidad, la Política de reembolso y cancelación y, cuando sea aplicable a clientes profesionales, el Acuerdo de tratamiento de datos.

3. Definiciones

En las presentes CGU, los términos que figuran a continuación tienen el siguiente significado:

« Organizer » designa al usuario que crea, abre, administra o controla una room. El organizer dispone de derechos específicos, en particular copiar el enlace de invitación, utilizar o recuperar un código organizer, aprobar o rechazar solicitudes de admisión, bloquear o desbloquear nuevas entradas, retirar a un participante, finalizar una room y gestionar los derechos de palabra en una team room.

« Participante » designa a toda persona invitada o autorizada a unirse a una room, sea o no cliente pagador.

« Cliente » designa a la persona física o jurídica que encarga una room de pago en el marco de una actividad profesional, comercial, asociativa, institucional, educativa u organizativa.

« Usuario » designa a todo organizer, participante, cliente, visitante o cualquier persona que acceda al Sitio o al Servicio.

« Room » designa un espacio de reunión en línea creado a través de World-Meeting, identificado por un identificador técnico único, con una duración, una capacidad, un modo y unas lenguas bloqueados en el momento de su creación.

« Conversation room » designa una room destinada a una conversación entre un máximo de dos participantes.

« Team room » designa una room destinada a una reunión estructurada de dos a diez participantes, con control de la palabra y cola de intervención.

« Sala de espera » designa el mecanismo por el cual un participante no organizer solicita acceso a una room y espera la aprobación o el rechazo del organizer antes de recibir acceso efectivo a las funcionalidades protegidas.

« Enlace de invitación » designa la URL que permite acceder a la página de preentrada de una room. El enlace de invitación no confiere ningún derecho automático de acceso a la room.

« Código organizer » u « Organizer code » designa un código o secreto que permite al organizer recuperar o ejercer sus derechos de administración sobre una room. Debe mantenerse confidencial.

« Contenido de usuario » designa cualquier elemento introducido, transmitido, mostrado o compartido por un usuario en el Servicio, incluidos el nombre visible, mensajes, señales de audio/vídeo transmitidas en tiempo real, compartición de pantalla, preferencias de idioma, reportes e información de soporte.

« Traducción » designa las funcionalidades de traducción de audio, subtítulos, transcripción traducida, voz traducida o recapitulación de traducción proporcionadas mediante servicios automatizados, incluidas tecnologías de traducción en tiempo real.

4. Aceptación de las CGU

El acceso al Sitio, la creación de una room, la solicitud de entrada en una room, el uso de un enlace de invitación, el uso de un código organizer, el pago de una room, el envío de un mensaje, el uso de funcionalidades de audio/vídeo, traducción, subtitulado o compartición de pantalla, o el envío de un reporte implican la aceptación plena y sin reservas de las presentes CGU.

Si el usuario no acepta las CGU, no debe acceder al Servicio ni utilizarlo.

Cuando un usuario actúe por cuenta de una empresa, asociación, administración, centro educativo, equipo, cliente, empleador u otra organización, declara disponer de los poderes y autorizaciones necesarios para aceptar las CGU en nombre de dicha organización y para utilizar el Servicio en ese marco.

5. Público destinatario

World-Meeting está destinado principalmente a un uso profesional, organizativo, asociativo, institucional, educativo o comercial.

El Servicio no está destinado a ser utilizado por niños ni por personas que no dispongan de la capacidad o autorizaciones necesarias para participar en una reunión en línea. Los menores solo pueden utilizar el Servicio bajo la responsabilidad de un representante legal, institución, empleador, responsable pedagógico u organización habilitada, cuando la ley aplicable lo permita.

Los usuarios se comprometen a no utilizar World-Meeting con fines personales, familiares o domésticos cuando dicho uso sea incompatible con el posicionamiento profesional del Servicio, las reglas de pago aplicables o las leyes locales.

6. Documentos contractuales aplicables

El uso del Servicio se rige por los siguientes documentos:

  1. las presentes CGU;
  2. las CGV para los clientes que encarguen una room de pago;
  3. la Política de privacidad, incluida la información sobre cookies, almacenamiento local, IA/traducción y proveedores;
  4. la Política de reembolso y cancelación, cuando se publique por separado;
  5. el Aviso legal;
  6. el Acuerdo de tratamiento de datos, cuando sea aplicable a clientes profesionales;
  7. la información mostrada en el momento de la creación de la room, de la preentrada o del pago;
  8. cualquier condición particular aceptada por escrito por el Editor.

En caso de contradicción entre estos documentos, prevalecerán las condiciones particulares aceptadas por escrito para el objeto que traten. Las CGV prevalecerán sobre las CGU en las cuestiones relativas a pedidos, precios, pagos, impuestos, reembolsos y disputas relacionadas con una venta de pago. El Acuerdo de tratamiento de datos prevalecerá en las cuestiones relativas a los datos personales tratados por World-Meeting como encargado del tratamiento por cuenta de un cliente profesional.

7. Descripción general del Servicio

World-Meeting permite en particular:

  • crear una conversation room o una team room;
  • elegir un modo de room, una duración, una capacidad y las lenguas disponibles;
  • generar un enlace de invitación y un código organizer;
  • unirse a una room mediante un enlace de invitación, un identificador de room o un código organizer;
  • pasar por una página de preentrada para verificar el contexto de la reunión, los permisos multimedia, el nombre visible y las preferencias de idioma;
  • utilizar una sala de espera con aprobación del organizer;
  • intercambiar audio y vídeo en tiempo real;
  • utilizar, según el modo y los parámetros, traducción automatizada en tiempo real, subtítulos, voz traducida y recapitulaciones de traducción;
  • escribir mensajes en una room;
  • utilizar la compartición de pantalla;
  • utilizar controles de organizer;
  • utilizar el control de la palabra en las team rooms;
  • reportar un problema.

Las funcionalidades exactas pueden variar según el modo de room, los parámetros seleccionados, el navegador, el dispositivo, los permisos, la conexión a internet, la disponibilidad de proveedores externos, la configuración del Sitio, el estado de pago y las limitaciones técnicas o legales aplicables.

8. Creación de una room

Una room solo puede crearse mediante los recorridos previstos por World-Meeting.

Una room puede crearse en particular mediante:

  • un recorrido gratuito, administrado, promocional, de demostración o de desarrollo cuando esté habilitado;
  • un recorrido de pago a través de Stripe Checkout cuando se requiera el pago.

La creación de una room bloquea determinados parámetros, incluidos el modo, la duración, la capacidad, las lenguas disponibles y las condiciones de acceso. Estos parámetros no son necesariamente modificables después de la creación.

Las duraciones ofrecidas pueden incluir 30, 60, 90 o 120 minutos. Las conversation rooms están limitadas a dos participantes. Las team rooms pueden estar limitadas a una capacidad de entre dos y diez participantes. Estos valores pueden cambiar si se modifica el Servicio.

La room no debe utilizarse para eludir límites de capacidad, duración, idioma, traducción, pago o seguridad.

9. Papel y responsabilidades del organizer

El organizer es responsable de organizar su room.

En tal calidad, le corresponde en particular:

  • verificar que el Servicio sea adecuado para sus necesidades;
  • elegir correctamente el modo de room, la duración, la capacidad y las lenguas;
  • conservar su código organizer de forma confidencial;
  • enviar el enlace de invitación únicamente a las personas a las que desea invitar;
  • informar a los participantes de las reglas aplicables a la reunión;
  • obtener, cuando sea necesario, las autorizaciones o consentimientos requeridos para el uso de audio, vídeo, subtítulos, traducción, voz traducida, compartición de pantalla o mensajes;
  • aprobar o rechazar solicitudes de admisión;
  • retirar a participantes no deseados o no autorizados;
  • cumplir las leyes aplicables en materia de confidencialidad, datos personales, secreto profesional, propiedad intelectual, grabación, derecho laboral, seguridad y comunicaciones electrónicas;
  • no compartir contenido ilícito, confidencial o sensible sin los derechos o la base legal adecuados.

El organizer entiende que un participante solo puede acceder efectivamente a una room protegida después de su aprobación cuando la sala de espera sea aplicable.

10. Sala de espera y admisión de participantes

El enlace de invitación a una room no confiere ningún derecho automático de acceso a la room.

Salvo acceso organizer o mecanismo expresamente previsto por World-Meeting, todo participante no organizer debe enviar una solicitud de admisión desde la página de preentrada. Esta solicitud puede incluir un nombre visible, preferencias de idioma, información técnica y señales necesarias para el funcionamiento de la room.

Mientras la solicitud de admisión esté pendiente o haya sido rechazada, el participante no se considera admitido en la room y no puede acceder a las funcionalidades protegidas, incluidos los flujos de audio/vídeo de la room, tokens multimedia, secretos de traducción, mensajes, subtítulos, recapitulaciones de traducción, estado de palabra, estado de compartición de pantalla, preferencias de los participantes, eventos de room y funcionalidades reservadas a participantes activos.

El organizer puede aprobar, rechazar, retirar o readmitir participantes según las funciones disponibles. World-Meeting proporciona la infraestructura técnica de admisión, pero no garantiza que un organizer apruebe una solicitud.

World-Meeting también puede rechazar, suspender o revocar un acceso en caso de expiración de room, impago, cancelación, reembolso, disputa, abuso, incumplimiento de las CGU, riesgo de seguridad, restricción legal o fallo técnico.

11. Apertura, inicio y expiración de una room

Una room puede estar sujeta a una ventana de inicio o a una duración máxima de uso.

En las rooms con inicio diferido, el acceso del organizer puede permitir preparar la room sin iniciar necesariamente de inmediato el tiempo efectivo de reunión. Según la configuración del Servicio, la duración efectiva puede comenzar cuando el primer participante no organizer aprobado se una efectivamente a la room mientras el organizer esté presente.

Cuando la room expire, alcance su duración máxima, sea finalizada por el organizer, cancelada, reembolsada, bloqueada o deje de estar disponible, los usuarios pueden perder el acceso a los flujos multimedia, traducciones, subtítulos, mensajes, controles de palabra, eventos de room y demás funcionalidades.

El usuario entiende que una room es un servicio temporal. World-Meeting no es un servicio de almacenamiento permanente, archivo de reuniones o conservación duradera de contenidos.

12. Requisitos técnicos

El usuario debe disponer de un navegador compatible, un dispositivo compatible, una conexión a internet suficiente, micrófono, cámara y los permisos necesarios cuando desee utilizar funcionalidades de audio, vídeo, traducción, voz traducida o compartición de pantalla.

El usuario es responsable de su equipo, conexión, navegador, ajustes del sistema, permisos multimedia, cortafuegos, VPN, restricciones de red y cualquier política informática aplicable dentro de su organización.

World-Meeting no garantiza que el Servicio funcione en todos los dispositivos, navegadores, redes, países, configuraciones, entornos profesionales o restricciones corporativas.

13. Audio, vídeo y compartición de pantalla

Las funcionalidades de audio, vídeo y compartición de pantalla se proporcionan para intercambios en tiempo real.

El usuario se compromete a no difundir elementos que no tenga derecho a comunicar, incluidos documentos confidenciales, datos personales sensibles, secretos comerciales, contenidos protegidos por derechos de autor, información médica, información financiera o información cubierta por una obligación profesional de confidencialidad, salvo que disponga de las autorizaciones necesarias.

El usuario es el único responsable de lo que activa, dice, muestra, comparte, escribe o transmite en una room.

World-Meeting no controla sistemáticamente las comunicaciones en tiempo real y no tiene por finalidad moderar en directo las conversaciones privadas de los usuarios.

14. Traducción automatizada, subtítulos y voz traducida

World-Meeting puede ofrecer funcionalidades de traducción automatizada en tiempo real, subtítulos, transcripción traducida, recapitulación de traducción y voz traducida.

Estas funcionalidades son proporcionadas por sistemas automatizados y pueden contener errores, omisiones, retrasos, aproximaciones, contrasentidos, variaciones de calidad, interrupciones, dificultades relacionadas con acentos, ruido de fondo, solapamiento de voces, calidad del micrófono, estabilidad de la red, elección de idioma, contexto incompleto o limitaciones de proveedores externos.

La traducción no constituye una traducción certificada, interpretación oficial, asesoramiento profesional, registro fiable con valor probatorio ni un servicio adecuado para situaciones críticas.

El usuario no debe basarse exclusivamente en traducciones o subtítulos para decisiones médicas, jurídicas, financieras, de seguridad, emergencia, inmigración, cumplimiento normativo, negociación contractual crítica o cualquier otra decisión de alto riesgo.

La voz traducida puede ser experimental o limitada. World-Meeting puede modificar, suspender o retirar la totalidad o parte de las funcionalidades de traducción con el fin de mejorar el Servicio, reducir riesgos, cumplir las leyes aplicables o tener en cuenta limitaciones técnicas y económicas.

La Política de privacidad contiene información adicional sobre traducción automatizada, tratamiento relacionado con IA y proveedores.

15. Mensajes de room y contenidos textuales

Las rooms pueden incluir un espacio de mensajes textuales.

Los mensajes son independientes de los subtítulos y de la traducción de audio. Salvo indicación contraria, los mensajes introducidos manualmente no se traducen necesariamente.

El usuario es el único responsable de los mensajes que introduce o comparte. Se compromete a no publicar ningún mensaje ilícito, insultante, discriminatorio, acosador, amenazante, difamatorio, engañoso, violento, de contenido sexual no autorizado, que infrinja derechos de terceros, que contenga malware o que incumpla las presentes CGU.

World-Meeting puede eliminar, hacer inaccesible, conservar como prueba o reportar un mensaje cuando exista un motivo legítimo, incluido incumplimiento de las CGU, reporte, obligación legal, litigio, fraude, seguridad o protección de los derechos del Editor o de terceros.

16. Grabación de reuniones

No debe presumirse que World-Meeting ofrece una funcionalidad oficial de grabación de reuniones, salvo que dicha funcionalidad se muestre explícitamente como tal.

Los usuarios tienen prohibido grabar, capturar, difundir, retransmitir, copiar o publicar una reunión, flujo de audio, flujo de vídeo, pantalla compartida, mensajes, subtítulos o traducción sin contar con los derechos, autorizaciones, consentimientos y bases legales necesarios.

El organizer es responsable de informar a los participantes sobre cualquier grabación o tratamiento específico que realice por sí mismo o imponga mediante herramientas de terceros.

World-Meeting declina toda responsabilidad relativa a grabaciones, capturas o difusiones realizadas por usuarios fuera de las funcionalidades previstas por el Servicio.

17. Reglas de conducta

Los usuarios se comprometen a utilizar el Servicio de buena fe, de conformidad con las leyes aplicables, las presentes CGU, los derechos de terceros y la finalidad profesional u organizativa de World-Meeting.

En particular, está prohibido:

  • suplantar la identidad de una persona u organización;
  • utilizar un enlace de invitación o un código organizer sin autorización;
  • eludir la sala de espera, la aprobación del organizer, los límites de capacidad o los controles técnicos;
  • perturbar una room, saturar solicitudes de admisión o crear intentos abusivos de acceso;
  • acosar, amenazar, insultar, discriminar o intimidar a otros usuarios;
  • difundir contenidos ilícitos, violentos, de odio, terroristas, de abuso sexual infantil, sexualmente explícitos no autorizados, discriminatorios, difamatorios o que vulneren la dignidad humana;
  • compartir datos personales, confidenciales o sensibles sin derecho para ello;
  • transmitir virus, malware, scripts, bots o herramientas de ataque;
  • probar, escanear, eludir o atacar la seguridad del Servicio;
  • utilizar el Servicio para spam, phishing, fraude, estafa, recopilación ilícita de datos o ingeniería social;
  • utilizar el Servicio para vigilar a personas sin la información o autorización requerida;
  • utilizar el Servicio en un contexto sujeto a sanciones, embargos, restricciones a la exportación, leyes anticorrupción o reglas profesionales sin cumplimiento previo;
  • revender, alquilar, sublicenciar o explotar comercialmente el acceso al Servicio sin autorización escrita del Editor;
  • copiar, descompilar, desensamblar, intentar extraer el código fuente o crear un servicio competidor a partir del Servicio, salvo cuando la ley imperativa lo permita;
  • utilizar la traducción como servicio certificado, interpretación oficial o herramienta única para decisiones críticas.

18. Reporte de contenidos, abusos e incidentes

Cualquier usuario puede reportar un problema, abuso, contenido ilícito, incumplimiento de las CGU, incidente técnico o dificultad de pago mediante los medios de contacto previstos en el Sitio, incluida la página de contacto o la función « Report a problem » cuando esté disponible.

Un reporte debe contener, en la medida de lo posible:

  • la identificación de la room o del evento afectado;
  • la fecha y hora aproximadas;
  • una descripción clara de los hechos;
  • los elementos que permitan identificar el contenido o comportamiento cuestionado;
  • las razones por las que el contenido o comportamiento sería ilícito o contrario a las CGU;
  • los datos de contacto de la persona que realiza el reporte, salvo imposibilidad o reporte anónimo aceptado.

World-Meeting puede revisar el reporte, solicitar información adicional, adoptar medidas técnicas, restringir un acceso, conservar ciertos elementos de prueba, informar a las autoridades competentes o no dar curso al reporte cuando sea manifiestamente infundado, insuficiente, abusivo o imposible de tratar.

Cuando se apliquen obligaciones específicas de notificación, retirada, impugnación o recurso en virtud de una regulación imperativa, World-Meeting implementa los procedimientos requeridos en la medida aplicable a su papel, tamaño, funcionalidades y estatuto jurídico.

19. Suspensión, restricción y retirada de acceso

World-Meeting puede suspender, restringir, bloquear o retirar cualquier acceso al Servicio, a una room, a un enlace, a un código organizer, a una funcionalidad o a un contenido cuando sea necesario o razonablemente justificado, en particular en caso de:

  • incumplimiento de las CGU o CGV;
  • impago, cancelación, reembolso o disputa de pago;
  • sospecha de fraude, abuso, chargeback abusivo o uso no autorizado;
  • riesgo para la seguridad, disponibilidad o integridad del Servicio;
  • comportamiento perturbador o perjudicial para otros usuarios;
  • solicitud legal, administrativa, judicial o regulatoria;
  • contenido manifiestamente ilícito;
  • expiración de la room;
  • necesidad de mantenimiento o corrección técnica;
  • infracción de derechos de terceros;
  • uso contrario a las restricciones impuestas por proveedores externos.

Cuando sea razonablemente posible y legalmente permitido, World-Meeting puede informar al usuario afectado de los motivos principales de la medida. Sin embargo, el Editor puede abstenerse de comunicar ciertos detalles cuando hacerlo comprometería la seguridad, la prevención del fraude, la confidencialidad, una investigación, los derechos de terceros o el cumplimiento de la ley.

20. Datos personales y confidencialidad

El uso del Servicio implica el tratamiento de ciertos datos, incluida información técnica, identificadores de room, nombres visibles, preferencias de idioma, datos de pago, información de facturación, mensajes, reportes, eventos de acceso, pruebas de consentimiento, datos de seguridad y elementos necesarios para el funcionamiento de los servicios de audio/vídeo y traducción.

Estos tratamientos se describen en la Política de privacidad, que también incluye información sobre cookies, almacenamiento local, tratamiento relacionado con IA/traducción, proveedores técnicos y subencargados.

Cuando World-Meeting trate datos personales por cuenta de un cliente profesional como encargado del tratamiento, podrá aplicarse el Acuerdo de tratamiento de datos.

El usuario se compromete a transmitir a través del Servicio únicamente datos que esté autorizado a tratar y comunicar. El organizer y el Cliente son responsables de informar a los participantes y obtener las autorizaciones o bases legales necesarias cuando su uso de la room implique el tratamiento de datos personales de participantes, empleados, clientes, estudiantes, socios, ponentes o terceros.

World-Meeting no está destinado a recibir datos altamente sensibles, incluidos datos de salud, datos biométricos con fines de identificación única, secretos protegidos, datos de pago fuera de Stripe Checkout, datos de menores, datos gubernamentales sensibles o información sujeta a regímenes regulados específicos, salvo acuerdo escrito previo y marco legal adecuado.

21. Seguridad de enlaces, códigos y accesos

Los enlaces de room, códigos organizer, tokens de acceso, identificadores temporales e información de recuperación son confidenciales o sensibles.

El usuario es responsable de su conservación, transmisión y uso. Cualquier persona que disponga de un código organizer puede potencialmente ejercer derechos de organizer si el sistema lo autoriza.

El usuario debe informar rápidamente a World-Meeting en caso de sospecha de acceso no autorizado, fuga de código, uso fraudulento, comportamiento anómalo o incidente de seguridad.

World-Meeting implementa medidas razonables de seguridad, pero no garantiza una seguridad absoluta. Ningún sistema de comunicación en línea puede considerarse exento de riesgos.

22. Servicios de terceros

El funcionamiento de World-Meeting puede depender de proveedores externos, en particular para pagos, audio/vídeo en tiempo real, traducción automatizada, alojamiento, envío de correos electrónicos, analytics técnico, seguridad e infraestructura.

Estos proveedores pueden incluir, según la configuración del Servicio, prestadores como Stripe, LiveKit, OpenAI, proveedores cloud, proveedores de correo electrónico y proveedores de infraestructura.

El uso de determinadas funcionalidades puede estar sujeto a las condiciones, restricciones, disponibilidad, políticas de uso aceptable, limitaciones geográficas, limitaciones técnicas y obligaciones de dichos proveedores externos.

World-Meeting no es responsable de interrupciones, limitaciones, rechazos, errores, decisiones, cambios de precios, restricciones geográficas o indisponibilidades atribuibles a dichos proveedores externos, salvo disposición imperativa en contrario.

La Política de privacidad contiene información adicional sobre proveedores y categorías de destinatarios.

23. Disponibilidad, mantenimiento y evolución del Servicio

World-Meeting proporciona el Servicio con un objetivo de disponibilidad razonable, sin garantía de disponibilidad permanente, continua, sin errores o sin interrupciones.

El Servicio puede interrumpirse, ralentizarse o limitarse, en particular en caso de mantenimiento, actualización, incidente técnico, sobrecarga, fallo de proveedor, ataque, problema de red, restricción de seguridad, decisión regulatoria, fuerza mayor o modificación de funcionalidad.

World-Meeting puede modificar el Servicio, añadir, retirar, limitar o sustituir funcionalidades, modificar recorridos, adaptar la interfaz, cambiar proveedores, ajustar capacidades, corregir errores o hacer evolucionar la arquitectura técnica.

Cuando la modificación afecte a un pedido de pago en curso, las CGV determinarán los posibles derechos del Cliente.

24. Propiedad intelectual

El Sitio, el Servicio, las interfaces, marcas, logotipos, textos, elementos gráficos, software, bases de datos, arquitecturas, nombres de dominio, funcionalidades, documentación y elementos técnicos de World-Meeting están protegidos por derechos de propiedad intelectual y siguen siendo propiedad del Editor o de sus licenciantes.

El usuario recibe únicamente un derecho personal, limitado, no exclusivo, intransferible, revocable y temporal de acceso y uso del Servicio de conformidad con las CGU.

Ninguna disposición de las CGU transfiere al usuario derecho de propiedad alguno sobre World-Meeting, su código, sus marcas, sus tecnologías, sus contenidos editoriales o sus elementos protegidos.

25. Licencia sobre el contenido de usuario

El usuario conserva los derechos que ostente sobre sus contenidos.

Para permitir el funcionamiento del Servicio, el usuario concede a World-Meeting una licencia no exclusiva, mundial, gratuita y limitada a la duración necesaria, que le permite tratar, transmitir, mostrar, alojar temporalmente, reproducir técnicamente, adaptar técnicamente, proteger, analizar, conservar como prueba y comunicar a los proveedores necesarios el Contenido de usuario en la medida requerida para:

  • proporcionar la room;
  • transmitir audio, vídeo, mensajes, subtítulos y traducciones;
  • asegurar la sincronización entre participantes;
  • tratar solicitudes de admisión;
  • proporcionar soporte;
  • prevenir abusos y fraudes;
  • cumplir obligaciones legales;
  • gestionar disputas, reembolsos, contestaciones de pago, incidentes y pruebas.

Esta licencia no autoriza a World-Meeting a explotar comercialmente el contenido de las reuniones de forma independiente a la prestación, seguridad, mejora, cumplimiento y defensa del Servicio.

26. Pruebas técnicas y trazabilidad

Para asegurar el funcionamiento, la seguridad, la facturación, la prevención del fraude, la resolución de incidentes y la defensa en caso de disputa, World-Meeting puede conservar determinados elementos técnicos y contractuales, incluidos:

  • identificadores de room y de pedido;
  • parámetros de room;
  • marcas de tiempo de creación, pago, apertura, solicitud de admisión, aprobación, rechazo, entrada, salida, expiración, reporte e incidente;
  • versiones de los documentos contractuales aceptados;
  • pruebas de consentimiento en el checkout;
  • estados de pago;
  • datos de acceso minimizados;
  • eventos técnicos relativos a capacidades prometidas, solicitadas, funcionales, degradadas o fallidas;
  • elementos necesarios para un expediente de soporte, reembolso, disputa o contestación de pago.

World-Meeting no conserva secretos técnicos, tokens de acceso, claves API, audio bruto o vídeo bruto más allá de lo estrictamente necesario para el funcionamiento técnico inmediato, salvo indicación contraria en la Política de privacidad u obligación legal específica.

Los elementos de prueba pueden conservarse durante más tiempo cuando lo exija una disputa, contestación de pago, fraude, reporte, investigación, obligación legal o conservación legítima.

27. Ausencia de garantías específicas

El Servicio se proporciona « tal cual » y « según disponibilidad », sin perjuicio de las garantías que no puedan excluirse en virtud de la ley aplicable.

World-Meeting no garantiza:

  • la ausencia de errores, interrupciones, latencia o pérdida de calidad;
  • la calidad constante del audio, del vídeo o de la traducción;
  • la exactitud de los subtítulos o traducciones;
  • la adecuación del Servicio a una necesidad específica no aceptada expresamente por escrito;
  • la compatibilidad con todos los navegadores, redes, dispositivos, VPN o entornos profesionales;
  • la admisión de un participante por el organizer;
  • la presencia efectiva de los participantes;
  • el éxito de una reunión, negociación, formación, evento o prestación organizada por el usuario;
  • la ausencia de errores causados por un proveedor externo;
  • la conservación permanente de contenidos.

28. Responsabilidad

El usuario es responsable de su uso del Servicio, de sus contenidos, decisiones, invitaciones, admisiones, equipos, conexión, obligaciones frente a otros participantes y cumplimiento de las leyes aplicables.

World-Meeting no será responsable de daños resultantes en particular de:

  • un uso indebido del Servicio;
  • una elección incorrecta de room, duración, capacidad o idioma;
  • ausencia, error, retraso o rechazo de admisión por parte del organizer;
  • comunicación de un enlace o código a una persona no autorizada;
  • problema de red, navegador, dispositivo, permiso multimedia, cortafuegos o VPN;
  • contenido compartido por un usuario;
  • traducción incorrecta o incompleta;
  • grabación o compartición realizada por un usuario;
  • disputa entre organizer y participantes;
  • proveedor externo;
  • evento de fuerza mayor;
  • decisión adoptada basándose exclusivamente en una traducción o subtítulo;
  • uso del Servicio en un contexto crítico o regulado sin validación adecuada.

En la medida permitida por la ley aplicable, World-Meeting no responderá por daños indirectos, pérdidas de explotación, pérdida de ingresos, pérdida de oportunidad, pérdida de clientes, daño reputacional, pérdida de datos no directamente imputable a una falta probada de World-Meeting, costes de sustitución, perjuicios comerciales indirectos o consecuencias de una reunión perdida.

Ninguna limitación de responsabilidad se aplicará en caso de culpa grave o dolo del Editor, daño corporal causado por su culpa, o responsabilidad que no pueda limitarse por ley.

29. Soporte

Las solicitudes de soporte deben enviarse mediante los medios de contacto indicados en el Sitio.

El soporte puede solicitar la información necesaria para tratar la solicitud, incluido identificador de room, fecha, hora, dirección de correo de contacto, descripción del problema, captura de pantalla no sensible, contexto técnico y estado de pago.

World-Meeting no garantiza ningún plazo específico de respuesta, salvo compromiso escrito separado.

30. Acceso internacional

El Servicio puede ser accesible desde varios países, incluidos la Unión Europea, Estados Unidos, Asia u otras regiones.

El usuario es responsable de verificar que su acceso al Servicio y su uso estén autorizados en su país, sector, organización y contexto de uso.

World-Meeting puede limitar el acceso al Servicio en ciertos países, regiones, redes, sectores o situaciones para cumplir las leyes aplicables, sanciones, embargos, restricciones de exportación, requisitos de proveedores externos o restricciones de seguridad.

El usuario se compromete a no utilizar el Servicio en violación de sanciones económicas, normas anticorrupción, leyes de control de exportaciones, restricciones aplicables a servicios de comunicación, normas de confidencialidad, reglas de transferencia de datos u obligaciones profesionales locales.

31. Idioma e interpretación

Las presentes CGU se proporcionan en español para mayor claridad y para usuarios internacionales. Tienen por objeto reflejar condiciones redactadas para un operador empresarial francés y regidas por el derecho francés.

Las referencias a « CGU » y « CGV » corresponden a terminología contractual francesa y no modifican la ley aplicable, el posicionamiento profesional ni el alcance jurídico del Servicio.

Si también se publica una versión francesa de estas CGU y existe una discrepancia entre la versión española y la versión francesa, la versión francesa podrá prevalecer salvo acuerdo escrito específico en contrario o salvo que una norma imperativa exija una interpretación distinta.

32. Modificación de las CGU

World-Meeting puede modificar las CGU para reflejar cambios en el Servicio, la ley, las prácticas comerciales, los proveedores, la seguridad o las necesidades operativas.

La versión aplicable es la versión disponible en el Sitio en el momento de uso del Servicio, salvo condiciones particulares o aceptación específica de una versión determinada para un pedido de pago.

Cuando las modificaciones sean sustanciales, World-Meeting podrá informar a los usuarios por cualquier medio razonable.

El uso del Servicio después de la publicación de las CGU modificadas constituye aceptación de dichas modificaciones.

33. Nulidad parcial

Si alguna disposición de las CGU se declara nula, inválida, inoponible o no escrita, las demás disposiciones seguirán siendo aplicables.

La disposición afectada será, en la medida de lo posible, sustituida por una disposición válida que tenga un efecto económico y jurídico lo más cercano posible a la intención inicial.

34. No renuncia

El hecho de que World-Meeting no ejerza un derecho o no sancione un incumplimiento no constituirá una renuncia a ejercer ese derecho o a sancionar dicho incumplimiento posteriormente.

35. Derecho aplicable

Las presentes CGU se rigen por el derecho francés, salvo normas imperativas contrarias aplicables.

Cuando el usuario actúe en calidad de profesional, cualquier disputa relativa a la validez, interpretación, ejecución o terminación de las CGU será competencia exclusiva de los tribunales materialmente competentes del distrito del domicilio social del Editor, incluso en procedimientos sumarios, pluralidad de demandados, llamadas en garantía, procedimientos de urgencia o medidas cautelares.

Cuando se apliquen normas imperativas de protección de una parte a pesar del posicionamiento profesional del Servicio, dichas normas no quedan excluidas por las presentes CGU.

36. Contacto

Para cualquier pregunta relativa a las CGU, al uso del Servicio, a un reporte o a un incidente, el usuario puede contactar con World-Meeting a través de la página de contacto del Sitio o de los datos de contacto indicados en el Aviso legal.

Logo de World-MeetingWorld-Meeting

Crea reuniones por vídeo privadas traducidas con traducción de voz en directo, subtítulos, pantalla compartida y sin cuentas de invitado. Paga solo por la reunión — sin suscripción.

🇪🇸ESexpand_more
🇺🇸EN🇫🇷FR🇪🇸ES🇩🇪DE🇮🇩ID🇮🇳HI🇧🇷PT🇮🇹IT🇯🇵JA🇰🇷KO🇷🇺RU🇻🇳VI🇨🇳ZH

© 2026 World-Meeting. Todos los derechos reservados.

InicioOfertaVentajasCómo funcionaFAQAviso legalPrivacidadTérminosCondiciones de ventaReembolsosContact
Unirse a una reuniónCrear una reunión
Reunión traducida en directo con voz y subtítulosTraducción de voz en directo para tus reuniones por vídeoVideoconferencia con traducción de voz en directoUna reunión traducida sin suscripciónTraductor de voz para reuniones onlineIntérprete IA para reuniones con voz y subtítulos