Логотип World-MeetingWorld-Meeting
ПредложениеПреимуществаКак это работаетFAQ
🇷🇺RUexpand_more
🇺🇸EN🇫🇷FR🇪🇸ES🇩🇪DE🇮🇩ID🇮🇳HI🇧🇷PT🇮🇹IT🇯🇵JA🇰🇷KO🇷🇺RU🇻🇳VI🇨🇳ZH
Присоединиться к встречеСоздать встречу

Общие условия продажи — World-Meeting

Настоящие Общие условия продажи, далее « CGV » или « Условия продажи », регулируют продажу платных rooms World-Meeting профессиональным клиентам.

Последнее обновление
27 мая 2026 г.
Оператор
M LOUE XAVIER / World-Meeting
Поддержка
[email protected]

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ — WORLD-MEETING

Версия: 1.0
Дата вступления в силу: 27 мая 2026 г.

1. Предмет

Настоящие Общие условия продажи, далее « CGV » или « Условия продажи », регулируют продажу платных rooms World-Meeting профессиональным клиентам.

Они дополняют Общие условия использования, далее « CGU » или « Условия использования », которые регулируют доступ к Сайту и Сервису и их использование всеми пользователями, включая organizers, участников и посетителей.

В случае противоречия между CGV и CGU в отношении платного заказа преимущество имеют CGV.

2. Идентификация продавца

Продавцом является оператор World-Meeting, далее « Издатель » или « World-Meeting ».

Полные сведения, позволяющие идентифицировать Издателя, включая его наименование, адрес, регистрационные сведения, контактные данные, директора публикации и сведения о хостинг-провайдере Сайта, указаны на странице « Правовая информация » Сайта.

3. Профессиональная клиентура

World-Meeting является сервисом, предназначенным для профессионалов, компаний, ассоциаций, администраций, учреждений, образовательных учреждений, учебных организаций, команд, организаторов мероприятий, поставщиков услуг, независимых специалистов и иных пользователей, действующих в рамках профессиональной, коммерческой, ассоциативной, институциональной, образовательной или организационной деятельности.

Заказывая платную room, Клиент заявляет, что действует в профессиональных, коммерческих, институциональных, ассоциативных, образовательных или организационных целях, а не в личных, семейных или бытовых целях.

Клиент заявляет, что обладает правоспособностью и необходимыми полномочиями для обязывания организации, от имени которой он делает заказ, когда применимо.

Настоящие CGV не предназначены для потребителей. Если лицо считает, что действует как потребитель или пользуется императивными защитными правилами, применимыми к потребителям или непрофессионалам, оно не должно заказывать платную room без предварительного обращения в World-Meeting. Никакое положение настоящих CGV не направлено на исключение императивного права, от которого нельзя отказаться договором.

4. Определения

Термины с заглавной буквы имеют значение, присвоенное им в CGU, если только в настоящих CGV не установлено специальное определение.

« Заказ » означает покупку платной room через процесс создания и Stripe Checkout.

« Checkout » означает платежный интерфейс Stripe, используемый для завершения Заказа.

« Цена без налогов » означает цену, отображаемую или рассчитываемую до применения применимых налогов.

« Цена с налогами » или « Total » означает общую сумму, фактически подлежащую оплате Клиентом после применения, когда применимо, VAT, sales tax, GST или эквивалентного налога, рассчитываемого во время Checkout.

« Платная room » означает room, созданную или активированную после подтверждения оплаты.

« Start deadline » или « start window » означает период, в течение которого платная room может быть открыта или запущена согласно правилам, отображаемым на момент Заказа.

5. Продаваемые услуги

World-Meeting продает временное право доступа и использования платной room в соответствии с настройками, выбранными на момент Заказа.

В зависимости от доступных опций платная room может включать, в частности:

  • conversation room или team room;
  • фиксированную длительность, например 30, 60, 90 или 120 минут;
  • фиксированную вместимость в пределах, применимых к выбранному режиму;
  • выбор доступных языков;
  • ссылку-приглашение;
  • organizer code;
  • waiting room с одобрением organizer;
  • функции WebRTC audio/video;
  • функции автоматизированного перевода в реальном времени;
  • субтитры или recaps перевода;
  • переведенный голос, когда доступен;
  • сообщения room;
  • демонстрацию экрана;
  • управление правом голоса и очередь выступления в team rooms;
  • controls organizer.

Точные характеристики платной room являются теми, которые отображаются на момент Заказа и фиксируются в техническом и коммерческом резюме Заказа.

World-Meeting не продает услуги человеческого устного перевода, сертифицированного перевода, записи встреч, постоянного архивирования, профессиональных консультаций, регуляторного соответствия или гарантии результата.

6. Преддоговорная информация

Перед завершением Заказа Клиенту предлагается проверить существенные характеристики room, включая:

  • режим room;
  • длительность;
  • вместимость;
  • языки;
  • цену;
  • применимые налоги;
  • технические ограничения;
  • условия запуска;
  • CGU;
  • настоящие CGV;
  • Политику конфиденциальности, включая сведения о cookies, AI/переводе и провайдерах;
  • Политику возврата и отмены, когда она опубликована отдельно;
  • Дополнение об обработке данных, когда оно применимо к бизнес-клиентам.

Клиент отвечает за проверку того, что заказанная room соответствует его потребностям до оплаты.

7. Процесс заказа

Процесс заказа может включать следующие этапы:

  1. выбор настроек room;
  2. отображение ориентировочной цены или базовой цены без налогов;
  3. создание room или заказа в ожидании оплаты;
  4. перенаправление в Stripe Checkout;
  5. ввод платежной и billing-информации;
  6. принятие применимых условий;
  7. оплата;
  8. подтверждение оплаты Stripe;
  9. активация или восстановление платной room после обработки подтвержденного платежа;
  10. передача или отображение start link, ссылки-приглашения и organizer code согласно доступным механизмам.

Заказ считается окончательно подтвержденным только после получения World-Meeting действительного подтверждения оплаты через применимые механизмы Stripe, включая webhook или server-side verification.

Страница успеха, отображаемая после возврата из Stripe, сама по себе не является достаточным доказательством оплаты, если платеж не был подтвержден на стороне сервера.

World-Meeting может отказать в Заказе или отменить его в случае очевидной ошибки, мошенничества, неподтвержденной оплаты, подозрения в злоупотреблении, юридического ограничения, недоступности Сервиса или нарушения CGU либо CGV.

8. Цены

Цены, отображаемые на Сайте, указаны без налогов, если прямо не указано иное.

Базовая цена может рассчитываться по нескольким параметрам, включая режим room, длительность, вместимость, языки, ориентировочную стоимость перевода, ориентировочную стоимость audio/video-инфраструктуры, стоимость платформы, коммерческую маржу, ориентировочные платежные комиссии и коммерческое округление.

Цена, отображаемая до Checkout, может быть оценочной или суммой без налогов. Общая сумма к оплате рассчитывается и отображается во время Checkout.

World-Meeting может изменять цены в любое время. Применимой является цена, отображаемая на момент Заказа, с учетом очевидной ошибки или технической неисправности.

Цены обычно выражаются в евро. Комиссии за конвертацию, банковские комиссии или комиссии, взимаемые платежным учреждением Клиента, могут добавляться в зависимости от способа оплаты, банка, страны или валюты Клиента. Эти комиссии несет Клиент.

9. Скидки, rebate и скидки за досрочную оплату

Никакая скидка, rebate, promotional reduction, deferred rebate, volume discount или скидка за досрочную оплату не применяется, если она прямо не отображена на Сайте на момент Заказа, не предоставлена через официальный промокод World-Meeting, не указана в Stripe Checkout или не согласована World-Meeting в письменной форме.

Если предлагается промокод или скидка, она применяется только при условиях, сроке, объеме, типе room, сумме, валюте, налоговом режиме и критериях eligibility, указанных для этой акции.

Если прямо не указано иное, скидка за досрочную оплату не применяется, поскольку платные rooms, как правило, оплачиваются немедленно в момент Заказа.

World-Meeting может отозвать, изменить или отказать в скидке или промоакции в случае мошенничества, злоупотребления, технической ошибки, неправильного использования, отсутствия eligibility, истечения срока или нарушения CGU либо CGV.

10. Налоги

Цены, отображаемые на Сайте, если прямо не указано иное, не включают VAT, sales tax, GST или эквивалентные налоги.

Применимые налоги рассчитываются и отображаются во время оплаты через Stripe Checkout на основе billing-информации, предоставленной Клиентом, включая страну, адрес, налоговый статус, VAT number или tax ID, когда доступны.

Общая сумма к оплате, включая налоги, когда применимо, отображается до окончательного подтверждения платежа.

Клиент отвечает за точность предоставленной billing и налоговой идентификационной информации. Любая ошибка, пропуск или неточная информация может привести к неправильному налогообложению, отказу в освобождении, неправильному счету, последующей корректировке или невозможности воспользоваться механизмом reverse charge.

Когда применимое право допускает освобождение, механизм reverse charge или специальный налоговый режим, он применяется только если требуемая информация предоставлена, принята платежными или billing-системами и является юридически действительной.

World-Meeting не предоставляет налоговые консультации. Клиент должен обратиться к своему налоговому консультанту для определения режима, применимого к его стране, статусу и Заказу.

11. Оплата

Оплата платных rooms осуществляется через Stripe Checkout.

Stripe может предлагать различные способы оплаты в зависимости от страны, валюты, суммы, профиля Клиента, конфигурации World-Meeting и правил платежных сетей.

World-Meeting может исключить способы оплаты с отложенным уведомлением или способы оплаты, которые не позволяют немедленно и надежно активировать room. Платная room активируется только когда платеж подтвержден как paid.

Клиент гарантирует, что он уполномочен использовать выбранный способ оплаты и что предоставленная информация точна.

Оплата подлежит внесению немедленно в момент Заказа.

В случае отказанной, неполной, отмененной, истекшей, мошеннической, оспоренной или неподтвержденной оплаты World-Meeting может отказать, приостановить, отменить или заблокировать соответствующую room.

12. Выставление счетов и квитанции

Stripe может генерировать квитанцию, подтверждение оплаты или элементы billing на основе информации, предоставленной Клиентом.

Когда World-Meeting выставляет счет или делает его доступным, он составляется на основе информации, предоставленной Клиентом во время Checkout.

Клиент должен проверить точность своего billing address, имени или фирменного наименования, VAT number или tax ID и любой требуемой информации до подтверждения оплаты.

Запросы на исправление счета могут быть отклонены, если они невозможны, необоснованны, поданы поздно, несовместимы с налоговыми правилами или противоречат информации, заявленной в момент оплаты.

13. Доступ к room после оплаты

После подтверждения оплаты World-Meeting предоставляет информацию, необходимую для использования платной room, включая start link, ссылку-приглашение или organizer code в зависимости от применимого процесса.

Эта информация может отображаться на странице возврата после оплаты и/или отправляться на email, предоставленный через Stripe Checkout, когда настроена отправка transaction email.

Клиент отвечает за сохранение этой информации, передачу ее только уполномоченным лицам и защиту organizer code.

Потеря ссылки, кода или локального доступа браузера может ограничить возможность Клиента немедленно восстановить room, кроме случаев, когда доступен механизм восстановления, включая transaction email или поддержку.

14. Запуск, длительность и допуск

Оплата room дает Клиенту-organizer право открыть и использовать room в соответствии с заказанными настройками. Она не гарантирует автоматический допуск участников.

Приглашенные участники должны перейти на pre-entry страницу, запросить допуск и быть одобрены organizer, когда применяется waiting room.

Ссылка-приглашение не является автоматическим правом доступа к room.

Длительность room соответствует длительности, выбранной или отображенной на момент Заказа. В зависимости от работы Сервиса фактическая длительность может начаться, когда первый одобренный участник, не являющийся organizer, фактически присоединяется к room при присутствии organizer, а не в момент оплаты.

Оплата может открыть ограниченное start window, например период 24 часа, в течение которого room должна быть открыта или запущена согласно применимым правилам. Если ни один одобренный участник, не являющийся organizer, не присоединится к room в применимое окно, room может истечь или быть технически отменена без автоматического возврата, если иное не предусмотрено на момент Заказа или коммерческим решением World-Meeting.

Organizer отвечает за присутствие, одобрение участников и управление допуском. Если organizer покидает room до фактического запуска или не одобряет участников, гости могут оставаться заблокированными до возвращения organizer или его действия.

15. Цифровая поставка и немедленное исполнение

Платная room является цифровым сервисом, предоставляемым быстро после подтвержденной оплаты.

Подтверждая Заказ, Клиент запрашивает немедленное исполнение Сервиса, включая создание или активацию room, генерацию ссылки, генерацию organizer code, предоставление start workflow и доступ к заказанным функциям.

Учитывая профессиональное позиционирование Сервиса, право потребителя на отказ не предоставляется профессиональным Клиентам.

Если, несмотря на это профессиональное позиционирование, к Клиенту применяется императивное правило consumer law, настоящие CGV не лишают такого Клиента применимых императивных прав. В таком случае, когда закон это допускает, Клиент признает, что немедленное исполнение Сервиса может привести к утрате права на отказ для полностью исполненных услуг или цифрового контента, предоставленного до окончания срока отказа, при условии наличия юридически требуемых согласий и информации.

16. Политика отмены и возврата

Если иное не предусмотрено на момент Заказа или не согласовано World-Meeting в письменной форме, платные rooms заказываются на фиксированный срок, с немедленным исполнением, и не подлежат автоматическому возврату после подтверждения оплаты.

Автоматический возврат, в частности, не причитается в случае:

  • ошибки Клиента при выборе режима, длительности, вместимости или языков;
  • отсутствия или задержки organizer;
  • отсутствия, задержки, отказа или ухода участника;
  • отказа в допуске со стороны organizer;
  • неиспользования room в start window;
  • потери ссылки или organizer code по вине Клиента;
  • проблемы браузера, устройства, media permission, firewall, VPN, локальной сети или интернет-соединения Клиента или участников;
  • недостаточного качества, связанного с оборудованием, микрофоном, камерой, фоновым шумом или соединением пользователей;
  • ошибки, приблизительности, задержки или нормального ограничения автоматизированного перевода;
  • использования Сервиса в неподходящем контексте или вопреки CGU;
  • приостановления за нарушение CGU или CGV;
  • попытки мошенничества, злоупотребления или обхода.

World-Meeting может по своему единоличному коммерческому усмотрению предложить полный или частичный возврат, credit, новую room или коммерческий жест, когда обстоятельства это оправдывают.

Если major malfunction, прямо относимый к World-Meeting, объективно препятствует доступу к платной room или делает существенную проданную функцию недоступной, Клиент должен сообщить об этом как можно скорее, предоставить информацию, полезную для диагностики, и позволить World-Meeting проверить инцидент. Если инцидент подтвержден и не относится к Клиенту, участникам, их среде или событию force majeure, World-Meeting может предложить, в зависимости от случая, частичный возврат, полный возврат, credit или replacement room.

Если возврат принят, он производится через исходный способ оплаты или любым иным юридически и технически возможным способом. Сроки возврата зависят, в частности, от Stripe, платежных сетей и банка Клиента.

Банковские комиссии, валютные комиссии, карточные комиссии, комиссии третьих лиц и разницы конвертации могут не возмещаться, если они не подлежат возврату World-Meeting.

Отдельная Политика возврата и отмены, когда опубликована, резюмирует этот раздел для ясности checkout и прозрачности, связанной со Stripe. В случае противоречия настоящие CGV имеют преимущество.

17. Платежные споры, chargebacks и споры Stripe

Клиент обязуется связаться с World-Meeting через каналы поддержки, указанные на Сайте, до инициирования банковского спора, chargeback, спора Stripe или претензии к платежному провайдеру, когда это допускается применимым правом.

В случае платежного спора, chargeback, спора Stripe, банковского запроса, расследования карточной сети или претензии, связанной с Заказом, Клиент обязуется добросовестно сотрудничать, предоставлять полезную информацию и не делать вводящих в заблуждение или неполных заявлений.

Платежный спор не приостанавливает автоматически договорные обязанности Клиента, не является отменой Заказа и не устраняет технические или договорные доказательства предоставления Сервиса.

World-Meeting может передавать Stripe, платежным провайдерам, карточным сетям, банкам, страховщикам, консультантам, компетентным органам или судам элементы, строго полезные для защиты своих прав, предотвращения мошенничества, обработки спора или соблюдения юридической обязанности, включая:

  • идентификатор Заказа;
  • идентификатор room;
  • заказанные настройки room;
  • цену, налоги и статус оплаты;
  • дату и время оплаты;
  • доказательство принятия CGU, CGV, Политики конфиденциальности и условий, отображенных в Checkout;
  • версию и hash или fingerprint применимых договорных документов;
  • доказательство согласия с условиями Stripe Checkout;
  • email и billing-информацию, предоставленные в Checkout;
  • статус отправки transaction email;
  • события создания, открытия, запуска, допуска, участия, истечения, отмены или возврата;
  • минимизированные данные доступа, включая timestamps, страну или техническую информацию, когда доступны;
  • доказательства, относящиеся к обещанным, запрошенным, функционирующим, деградированным или отказавшим функциям;
  • сообщения о проблемах, запросы поддержки или заявленные инциденты;
  • элементы, подтверждающие отсутствие подлежащего возврата или наличие фактического использования.

Эти элементы могут храниться в течение срока, необходимого для обработки спора, претензии, мошенничества, юридической защиты, аудита или юридических обязанностей.

Если спор является необоснованным, злоупотребительным, мошенническим или противоречит настоящим CGV, World-Meeting оставляет за собой право приостановить или отказать в новых заказах, заблокировать соответствующие rooms и требовать причитающиеся суммы, комиссии, штрафы, costs обработки и понесенный ущерб в пределах, допускаемых применимым правом.

18. Мошенничество и безопасность платежей

World-Meeting может отказать, приостановить, отменить или проверить Заказ в случае подозрения на мошенничество, кражу личности, несанкционированный платеж, украденный способ оплаты, несогласованную информацию, риск chargeback, злоупотребление или нарушение правил Stripe, карточных сетей или применимых законов.

Клиент не должен использовать способ оплаты без разрешения, обходить Stripe Checkout, манипулировать платежной сессией, создавать множественные злоупотребительные заказы или использовать неточную billing-информацию.

World-Meeting может хранить элементы, необходимые для предотвращения и доказательства мошенничества.

19. Просрочка или неоплата между профессионалами

Оплата платных rooms, как правило, является немедленной и полной.

Если, несмотря на этот принцип, сумма впоследствии становится подлежащей оплате профессиональным Клиентом, включая вследствие счета, отмененного возврата, проигранного chargeback, отклоненного платежа, отрицательного баланса или письменного соглашения, такая сумма подлежит оплате в дату, указанную в счете, либо, при отсутствии такой даты, немедленно.

Любая просрочка платежа между профессионалами автоматически и без напоминания влечет начисление пеней за просрочку, рассчитанных по процентной ставке, применяемой Европейским центральным банком к его последней операции рефинансирования, увеличенной на десять процентных пунктов, причем эта ставка не может быть ниже трехкратной законной процентной ставки.

Профессиональный Клиент-должник также обязан уплатить установленную законом фиксированную компенсацию расходов на взыскание в размере 40 евро за просроченный счет, без ущерба для права World-Meeting требовать дополнительного возмещения, если фактически понесенные расходы на взыскание выше.

20. Обязанности Клиента

Клиент обязуется:

  • предоставлять точную информацию при оформлении Заказа;
  • проверять настройки room до оплаты;
  • использовать Сервис в соответствии с CGU и CGV;
  • хранить ссылку, organizer code и информацию для восстановления;
  • информировать и контролировать участников;
  • получать необходимые согласия и разрешения;
  • соблюдать правила конфиденциальности, персональных данных, интеллектуальной собственности, трудового права, записи и применимых коммуникаций;
  • не использовать автоматизированный перевод как сертифицированный перевод или единственный инструмент для критических решений;
  • не пытаться обходить технические, коммерческие или платежные ограничения;
  • сотрудничать в случае поддержки, инцидента, спора, платежного спора или расследования безопасности.

Клиент отвечает за действия и бездействие своих представителей, сотрудников, поставщиков услуг, приглашенных участников и любых лиц, использующих ссылки или коды, переданные Клиентом.

21. Ответственность в отношении участников

Клиент-organizer отвечает за приглашение, допуск, отказ, удаление и управление участниками.

World-Meeting не гарантирует:

  • что приглашенные участники запросят доступ;
  • что organizer корректно одобрит участников;
  • что участники будут иметь совместимое оборудование;
  • что участники останутся присутствовать во время room;
  • что участники будут соблюдать правила, установленные organizer;
  • что участники правильно поймут или используют переводы.

Спор между Клиентом, organizer и участниками не является автоматическим основанием для возврата со стороны World-Meeting.

22. Ограничения, присущие автоматизированному переводу

Клиент признает, что переводы, субтитры, переведенные голоса и recaps генерируются автоматически и могут содержать ошибки.

World-Meeting не гарантирует:

  • идеальную языковую точность;
  • полную передачу всей речи;
  • отсутствие задержки;
  • постоянное качество при любых акцентах, языках или звуковых условиях;
  • пригодность для юридического, медицинского, финансового, регуляторного, дипломатического или security-использования;
  • постоянную доступность всех языков;
  • сохранение конкретного провайдера перевода.

Клиент должен обеспечить, когда этого требует его использование, человеческих interpreters, сертифицированных переводчиков, внутренние проверки, официальные minutes или соответствующие альтернативные средства.

23. Сторонние сервисы

Сервис может зависеть от сторонних провайдеров, включая Stripe для платежей, WebRTC-провайдеров для audio/video, провайдеров автоматизированного перевода, хостинг-провайдеров, email-провайдеров, инфраструктурных провайдеров, провайдеров технической аналитики и безопасности.

World-Meeting не несет ответственности за перерывы, ограничения, ошибки, отказы, географические ограничения, приостановления, изменения или недоступность, относящиеся к таким сторонним провайдерам, кроме случаев вины, прямо относимой к World-Meeting, или противоположного императивного положения.

Клиент соглашается, что некоторые данные, необходимые для предоставления Сервиса, могут обрабатываться такими провайдерами в соответствии с Политикой конфиденциальности и применимыми договорами.

24. Доступность и обслуживание

World-Meeting стремится предоставлять доступный и функциональный Сервис, но не принимает на себя конкретных SLA, если иное не согласовано отдельно в письменной форме.

Сервис может быть недоступен или деградирован в случае обслуживания, обновления, сбоя, перегрузки, атаки, инцидента провайдера, юридического ограничения, чрезвычайной необходимости безопасности, сетевой проблемы или force majeure.

Временные перерывы, замедления, minor defects, разумные ограничения или операции обслуживания не дают автоматического права на возврат.

25. Ответственность World-Meeting

World-Meeting отвечает только за прямой, определенный и доказанный ущерб, возникший в результате вины, прямо относимой к нему, в пределах, предусмотренных настоящими CGV и применимым правом.

World-Meeting не несет ответственности за ущерб, возникающий, в частности, из:

  • ненадлежащего использования Сервиса;
  • неправильной настройки Клиентом;
  • неиспользования room;
  • отсутствия или задержки участников;
  • отсутствия или ухода organizer;
  • отказа в допуске участника;
  • проблемы оборудования, браузера, сети, VPN, firewall или media permission;
  • пользовательского контента или поведения;
  • неправильного, неполного или позднего перевода;
  • стороннего провайдера;
  • события force majeure;
  • обоснованного приостановления за нарушение CGU или CGV;
  • решения, принятого исключительно на основе субтитра или автоматизированного перевода.

В пределах, допускаемых применимым правом, World-Meeting не несет ответственности за косвенный ущерб, потерю выручки, потерю прибыли, операционные убытки, потерю клиентов, упущенную возможность, ущерб репутации, косвенные коммерческие убытки, расходы на замену, потерю данных, не относимую прямо к World-Meeting, или последствия пропущенной встречи.

26. Предел ответственности

В пределах, допускаемых применимым правом, совокупная ответственность World-Meeting по платному Заказу ограничена суммой, фактически уплаченной Клиентом за соответствующую room, исключая налоги, перечисленные налоговым органам, или невозмещаемые комиссии третьих лиц.

Если несколько претензий вытекают из одного и того же события или одной и той же room, они считаются одной претензией для применения лимита.

Этот лимит не применяется в случае грубой неосторожности или умышленного нарушения World-Meeting, телесного вреда, причиненного его виной, ответственности, которая не может быть ограничена законом, или любой противоположной императивной обязанности.

27. Force majeure

Ни одна сторона не несет ответственности за нарушение или задержку, вызванные событием, разумно находящимся вне ее контроля, включая стихийное бедствие, пожар, наводнение, войну, терроризм, беспорядки, пандемию, внешнюю забастовку, общий сбой интернета, крупный сбой провайдера, кибератаку, административное решение, юридическое ограничение, эмбарго, отключение энергии или событие, затрагивающее essential infrastructure.

Затронутая сторона должна принять разумные меры для ограничения последствий события.

Если событие force majeure длительно препятствует исполнению платной room, еще не использованной, World-Meeting может предложить перенос, credit, replacement room или возврат в зависимости от обстоятельств, recoverable amounts и применимого права.

28. Интеллектуальная собственность

Оплата room не передает Клиенту никаких прав интеллектуальной собственности.

Клиент получает только временное, личное, неисключительное, непередаваемое и ограниченное право использовать платную room в соответствии с заказанными настройками, CGU и настоящими CGV.

Клиент обязуется не копировать, воспроизводить, перепродавать, сдавать в аренду, сублицензировать, декомпилировать, дизассемблировать, извлекать, изменять или эксплуатировать Сервис вне разрешенного использования.

29. Персональные данные

Обработка персональных данных, связанных с Заказами, платежами, rooms, участниками, переводами, сообщениями, доказательствами, поддержкой, безопасностью и спорами, описана в Политике конфиденциальности, которая также содержит информацию о cookies, локальном хранилище, обработке, связанной с AI/переводом, технических провайдерах и субобработчиках.

Клиент отвечает за определение своих собственных обязанностей по отношению к участникам, сотрудникам, клиентам, партнерам, студентам, speakers или третьим лицам, которых он приглашает в room.

Клиент должен, в частности, когда требуется:

  • информировать участников об использовании World-Meeting;
  • информировать участников о наличии функций audio/video, перевода, субтитров, сообщений и демонстрации экрана;
  • получать необходимые согласия или правовые основания;
  • соблюдать правила, применимые к записям, профессиональным встречам, данным сотрудников, данным студентов, данным клиентов или защищенным секретам;
  • не вводить в Сервис запрещенные или высокочувствительные данные без соответствующей правовой рамки.

Когда World-Meeting обрабатывает персональные данные от имени Клиента в качестве обработчика, Дополнение об обработке данных применяется в дополнение к настоящим CGV. Если для конкретного использования требуется отдельное соглашение об обработке данных, такое соглашение должно быть заключено до соответствующего использования.

30. Хранение коммерческих доказательств и споры

World-Meeting может хранить коммерческие и технические элементы, необходимые для доказательства Заказа, оплаты, принятия условий, предоставления room, использования Сервиса, инцидентов, возвратов, споров, мошенничества или litigation.

Эти элементы могут включать данные Stripe, технические события, доказательства согласия, договорные версии, timestamps, статусы room, сигналы участия, отчеты и элементы поддержки.

Доказательства хранятся в течение срока, необходимого для договорных, бухгалтерских, налоговых, security, платежных, спорных или юридических целей защиты World-Meeting, в соответствии с Политикой конфиденциальности и применимым законодательством.

31. Международное соответствие

Клиент отвечает за соблюдение законов, применимых в его стране, стране его участников и стране его организации, включая вопросы:

  • электронных коммуникаций;
  • персональных данных;
  • конфиденциальности;
  • записи встреч;
  • трудового права;
  • интеллектуальной собственности;
  • налогообложения;
  • экономических санкций;
  • экспортного контроля;
  • антикоррупционных правил;
  • sector-specific restrictions;
  • использования искусственного интеллекта или автоматизированных переводческих сервисов.

World-Meeting может отказать в Заказе или ограничить Заказ либо доступ, если предполагаемое использование может нарушить закон, санкцию, ограничение провайдера, платежное правило или требование безопасности.

32. Коммерческие ссылки

Если иное не согласовано письменно, World-Meeting не публикует имя, товарный знак или логотип Клиента как публичную коммерческую reference только вследствие Заказа.

Эта clause не ограничивает право World-Meeting хранить или сообщать информацию, необходимую для billing, оплаты, поддержки, безопасности, провайдеров, споров, юридических обязанностей или компетентных органов.

33. Субподряд и уступка

World-Meeting может привлекать subcontractors, поставщиков услуг, технических провайдеров и партнеров, необходимых для предоставления Сервиса, включая платежи, хостинг, audio/video, перевод, email, техническую аналитику, безопасность и поддержку.

World-Meeting может уступить или передать все или часть своих прав и обязанностей affiliate, successor, acquirer, business transferee или entity, возникшей в результате restructuring, при условии, что это существенно не уменьшает права Клиента по уже оплаченному Заказу.

Клиент не может уступить Заказ, room, organizer code или свои договорные права без предварительного письменного согласия World-Meeting, за исключением передачи ссылки-приглашения уполномоченным участникам в рамках обычного использования Сервиса.

34. Изменение CGV

World-Meeting может изменять CGV в любое время.

Версия, применимая к Заказу, является версией, принятой или предоставленной на момент Заказа, если иное не требуется императивным законом или не согласовано сторонами письменно.

Последующие изменения применяются к новым Заказам.

35. Язык и толкование

Настоящие CGV предоставляются на русском языке для удобства международных бизнес-клиентов. Они предназначены для отражения условий, подготовленных для французского бизнес-оператора и регулируемых французским правом.

Ссылки на « CGU » и « CGV » соответствуют французской договорной терминологии и не изменяют применимое право, профессиональное позиционирование или юридический охват Сервиса.

Если также опубликована французская версия настоящих CGV и между русской и французской версиями существует расхождение, французская версия может иметь преимущество, если специальное письменное соглашение или императивный закон не предусматривают иного толкования.

36. Электронные доказательства

Клиент соглашается, что электронные записи, logs, timestamps, подтверждения Stripe, webhooks, transaction emails, договорные версии, checkboxes принятия, идентификаторы room, технические события и данные поддержки, сохраняемые World-Meeting, могут использоваться как доказательства Заказа, принятия CGV, предоставления Сервиса, использования, инцидента, возврата или спора.

Эти элементы являются обязательными между сторонами, если не доказано иное.

37. Делимость

Если какое-либо положение CGV признано недействительным, ничтожным, неисполнимым или ненаписанным, остальные положения остаются применимыми.

Соответствующее положение будет заменено, насколько возможно, действительным положением, производящим экономический и юридический эффект, максимально близкий к первоначальному намерению.

38. Отсутствие отказа от прав

Тот факт, что World-Meeting не осуществляет право, не применяет положение или не санкционирует нарушение, не является отказом от права осуществить это право, применить это положение или санкционировать нарушение позднее.

39. Полное соглашение

CGV, CGU, Политика конфиденциальности, Политика возврата и отмены, когда она существует, Правовая информация, Дополнение об обработке данных, когда применимо, информация, отображаемая на момент Заказа, и любые специальные условия, принятые письменно, составляют полное соглашение, применимое к Заказу.

Они заменяют любой предыдущий обмен или документ с тем же предметом, если иное не согласовано письменно.

40. Применимое право

Настоящие CGV регулируются французским правом, если не применяются противоположные императивные нормы.

41. Компетентная юрисдикция

Когда Клиент действует в профессиональном качестве, любой спор, касающийся действительности, толкования, исполнения, оплаты, прекращения или последствий настоящих CGV, относится к исключительной компетенции материально компетентных судов округа зарегистрированного офиса Издателя, включая summary proceedings, urgent proceedings, protective measures, multiple-defendant proceedings, third-party claims, payment disputes, chargebacks или международные споры.

До любого судебного действия стороны будут добросовестно стремиться к amicable solution, за исключением случаев срочности, мошенничества, protective measure, injunction, взыскания, спора Stripe или необходимости сохранить доказательство или право.

42. Контакт

Любой вопрос, касающийся Заказа, оплаты, счета, возврата, платной room, спора или настоящих CGV, должен направляться через контактную страницу Сайта или по контактным данным, указанным в Правовой информации.

Логотип World-MeetingWorld-Meeting

Создавайте приватные видеовстречи с живым голосовым переводом, субтитрами, демонстрацией экрана и без аккаунтов для гостей. Платите только за встречу — без подписки.

🇷🇺RUexpand_more
🇺🇸EN🇫🇷FR🇪🇸ES🇩🇪DE🇮🇩ID🇮🇳HI🇧🇷PT🇮🇹IT🇯🇵JA🇰🇷KO🇷🇺RU🇻🇳VI🇨🇳ZH

© 2026 World-Meeting. Все права защищены.

ГлавнаяПредложениеПреимуществаКак это работаетFAQПравовая информацияКонфиденциальностьУсловияУсловия продажиВозвратыКонтакты
Присоединиться к встречеСоздать встречу
Голосовой перевод в реальном времени для встречИИ‑переводчик для встречЖивой голосовой перевод для видеозвонковВидеовстречи с переводомПереводчик встреч с оплатой по фактуПереводчик встреч без подписки