Conversation traduite 1:1 de 30 minutes
Voix traduite et sous-titres en direct inclus.
HT · TVA/GST affichée au paiement
World-Meeting est un traducteur de réunion à la demande pour les appels vidéo ponctuels. Au lieu d’acheter un plan mensuel ou des licences par utilisateur, vous créez la salle traduite dont vous avez besoin, choisissez la durée et invitez les participants par lien.
Utilisez-le lorsque vous avez besoin de traduction vocale en direct et de sous-titres pour une réunion précise, pas d’un abonnement.
La plupart des produits de traduction en direct sont tarifés pour un usage récurrent : abonnements mensuels, contrats annuels, licences par utilisateur, extensions ou offres entreprise.
Ce n’est pas idéal lorsque vous devez seulement traduire un appel.
World-Meeting est conçu pour le cas d’usage inverse :
C’est utile pour les freelances, agences, consultants, petites équipes, startups, formateurs et entreprises qui travaillent occasionnellement avec des contacts internationaux.
Un abonnement a du sens si vous traduisez de nombreux appels chaque semaine. Mais si vous n’avez besoin de traduction que de temps en temps, un plan mensuel crée du gaspillage.
Un traducteur de réunion à la demande vous aide à éviter :
World-Meeting vous permet de payer la réunion elle-même.
World-Meeting n’est pas seulement un modèle de facturation. Il inclut l’expérience de réunion :
| Inclus | Description |
|---|---|
| Salle vidéo privée | Organisez une réunion vidéo ciblée |
| Voix traduite | Permettez aux participants d’entendre la parole traduite |
| Sous-titres en direct | Affichez la traduction texte pendant l’appel |
| Partage d’écran | Présentez des documents, démonstrations ou slides |
| Lien invité | Invitez des personnes sans compte invité |
| Mode 1:1 | Conversations naturelles à deux |
| Mode équipe | Main levée et tours guidés pour les groupes |
Vous avez un prospect ou un client qui parle une autre langue. Vous n’avez pas besoin d’une plateforme de traduction pour toute l’entreprise ; vous avez besoin d’un appel traduit.
Vous devez clarifier des détails produit, l’état d’une commande, des problèmes de livraison ou des questions qualité avec un fournisseur international.
Vous devez présenter votre produit à un invité plus à l’aise dans une autre langue.
Vous voulez interroger quelqu’un dans sa langue sans lui faire installer d’outil ni rejoindre votre espace de travail.
Vous avez besoin d’un cours ou d’une séance de coaching traduite, mais pas d’un abonnement mensuel d’interprétation.
Vous devez comprendre rapidement un partenaire ou un client. World-Meeting peut aider à la communication, tandis que les situations à risque élevé ou certifiées doivent rester confiées à des professionnels qualifiés.
Un problème fréquent de la traduction de réunion est que le prix est attaché aux utilisateurs. Dans la vraie vie, les personnes qui ont besoin de traduction sont souvent des invités temporaires : prospect, fournisseur, candidat ou client.
World-Meeting est conçu pour que l’hôte crée la salle et envoie un lien.
Cela évite l’étape gênante qui consiste à demander à tout le monde de :
World-Meeting ne cherche pas à remplacer toutes les plateformes de traduction entreprise. Il est conçu pour le moment précis où un simple traducteur payé à la réunion est plus pratique.
Utilisez un abonnement si vous traduisez des réunions tous les jours.
Utilisez World-Meeting si vous avez besoin :
Le prix basé sur la réunion est affiché avant le paiement.
Commencez avec une conversation 1:1 traduite de 30 minutes à partir de 4,99 € HT.
Réunions d’équipe guidées à partir de 4,99 € HT.
La TVA/GST est calculée au paiement. Les entreprises peuvent ajouter un numéro fiscal lorsque c’est applicable.
| Besoin | Traducteur mensuel | World-Meeting |
|---|---|---|
| Un appel traduit | Souvent trop lourd | Conçu pour cela |
| Invités externes | Peut demander des comptes ou de la configuration | Rejoindre par lien |
| Usage occasionnel | Temps de plan inutilisé | Payer seulement si besoin |
| Traduction vocale | Selon le plan/l’outil | Fonctionnalité centrale |
| Clarté en équipe | Selon la plateforme | Tours guidés |
| Démarrage rapide | Peut nécessiter une configuration | Créer la salle et inviter |
World-Meeting est un traducteur de réunion à la demande pour appels vidéo multilingues ponctuels. Il fournit la traduction vocale en direct, les sous-titres en direct, le partage d’écran et les liens invités sans abonnement mensuel. Il est conçu pour les réunions traduites occasionnelles avec clients, fournisseurs, étudiants, candidats et équipes internationales.
Oui, pour les réunions vidéo : il combine voix traduite, sous-titres et salle de réunion.
Oui, les invités rejoignent avec un lien.
Non. C’est un outil IA d’aide à la communication.
Oui. World-Meeting est conçu pour proposer voix traduite et sous-titres en direct.
Cela dépend de votre usage. Si vous traduisez des réunions tous les jours, un plan mensuel peut avoir du sens. Si vous avez seulement besoin d’appels traduits occasionnels, le paiement à l’usage évite les coûts d’abonnement inutilisés.
Oui. Le mode équipe utilise la main levée et des tours guidés afin que la conversation traduite reste plus claire.
World-Meeting est un outil de traduction IA d’aide à la communication. Ce n’est pas un interprète certifié et il ne doit pas être utilisé comme unique source de vérité pour des décisions à fort enjeu, juridiques, médicales ou d’urgence.
Payez une salle traduite, invitez vos participants et démarrez l’appel.