traduzione vocale in tempo reale per riunioni video

Traduzione vocale in tempo reale per riunioni video

Crea una sala video privata tradotta in pochi secondi. Scegli una conversazione 1:1 o una riunione team guidata, seleziona le lingue e condividi il link. Gli ospiti partecipano senza creare un account e seguono la conversazione con voce tradotta e sottotitoli in diretta.

Da €4.99 tasse escluse per una conversazione 1:1 tradotta di 30 minuti.

Riunioni di team da €4.99 tasse escluse. IVA/GST calcolata al pagamento.

Nessun abbonamentoPaga solo la riunioneOspiti tramite linkNessun account richiestoVoce tradottaSottotitoli in tempo realeTurni guidatiPer riunioni di teamSale privateCondivisione schermo inclusa
Una sala riunione tradotta

Una sala riunione tradotta per chiamate internazionali occasionali

La maggior parte degli strumenti di traduzione in diretta viene venduta come abbonamento mensile, licenze utente, componenti aggiuntivi aziendali o pacchetti evento. World-Meeting è pensato per un uso più semplice: devi parlare oggi con qualcuno in un’altra lingua, senza chiedere a ogni ospite di creare un conto o acquistare un piano.

Crea la sala, scegli durata e lingue, paga solo questa riunione e invia il link. I partecipanti entrano dal browser e seguono la conversazione con voce tradotta e sottotitoli in diretta.

World-Meeting è utile quando hai bisogno rapidamente di una sala indipendente per clienti internazionali, fornitori, partner, tutor, candidati o membri di team remoti.

Cosa rende diverso World-Meeting?

Cosa rende diverso World-Meeting?

Paga per riunione, non per mese

Usa World-Meeting quando ti serve la traduzione per una chiamata specifica. Nessun piano mensile da attivare, nessuna gestione di licenze e nessun abbonamento per riunioni occasionali.

Gli ospiti partecipano senza account

Invita le persone con un link. Gli ospiti non devono creare un account World-Meeting prima di entrare nella sala tradotta.

Voce tradotta e sottotitoli insieme

I partecipanti possono ascoltare la voce tradotta quando la traduzione è attiva e leggere i sottotitoli in diretta. Questo mantiene la conversazione comprensibile anche se qualcuno perde una parola, entra in ritardo o preferisce leggere mentre ascolta.

Pensato per conversazioni di team chiare

Le riunioni team usano turni di parola guidati con mano alzata: una sola persona viene tradotta alla volta. Le chiamate multilingue diventano più facili da seguire e si riduce la confusione dovuta alle sovrapposizioni.

Configurazione semplice della sala

Scegli tipo di riunione, durata, lingue della sala e limite partecipanti per la modalità team. Poi crea la riunione e condividi il link.

Scegli la modalità di riunione tradotta giusta

Scegli la modalità di riunione tradotta giusta

Scegli la modalità di riunione tradotta giusta

Conversazione 1:1

Ideale per chiamate tra due persone con uno scambio naturale.

Usala per:
  • Chiamate con clienti
  • Chiamate con fornitori
  • Colloqui
  • Tutoraggio linguistico
  • Conversazioni di supporto da remoto
  • Chiamate esplorative internazionali
Include:
  • Voce tradotta
  • Sottotitoli in tempo reale
  • Nessuna coda di parola
  • Due partecipanti
  • Lingue selezionate della sala
Scegli la modalità di riunione tradotta giusta

Riunione di team

Ideale per piccoli gruppi dove turni di parola chiari sono importanti.

Usala per:
  • Sync di team multilingue
  • Demo prodotto con ospiti internazionali
  • Riunioni con partner
  • Onboarding clienti
  • Discussioni di progetto transfrontaliere
  • Piccoli workshop o sessioni di coaching
Include:
  • Turni guidati con alzata di mano
  • Un solo oratore tradotto alla volta
  • Sottotitoli in tempo reale per la sala
  • Voce tradotta quando attiva
  • Più partecipanti
  • Lingue selezionate della sala
Come funziona

Come funziona

1

Crea la sala tradotta

Scegli una conversazione 1:1 o una riunione team. Seleziona durata, lingue ammesse nella sala e limite partecipanti quando scegli la modalità team.

2

Condividi il link della riunione

Invia il link ai tuoi ospiti. Possono partecipare senza creare un account.

3

Avvia la conversazione

I partecipanti parlano nella propria lingua. World-Meeting fornisce voce tradotta e sottotitoli in diretta per le lingue selezionate della sala.

4

Mantieni chiare le riunioni di team

In modalità team, i partecipanti usano turni di parola guidati. Questo rende la conversazione tradotta più facile da capire, soprattutto quando sono coinvolte più lingue.

5

Paga solo la riunione che ti serve

Nessun impegno mensile. Nessun contratto annuale. Nessun abbonamento inutilizzato quando ti serve traduzione solo occasionalmente.

Casi d’uso

Casi d’uso

Chiamate commerciali internazionali

Esegui chiamate esplorative, dimostrazioni e follow-up con potenziali clienti che preferiscono un’altra lingua. Crea una sala video tradotta, invia il link e mantieni fluida la conversazione con voce tradotta e sottotitoli.

Riunioni con fornitori e partner

Parla con fornitori esteri, agenzie, distributori o partner senza costringere tutti a configurare una piattaforma aziendale di traduzione.

Supporto clienti e onboarding

Aiuta un cliente a capire un prodotto, una configurazione o una spiegazione di servizio con una conversazione tradotta in tempo reale.

Interviste di user research

Intervista utenti in paesi diversi senza attendere un flusso completo di interpretariato. Una sala 1:1 tradotta aiuta i team a raccogliere feedback più velocemente.

Tutoraggio e coaching online

Usa voce tradotta e sottotitoli per tutoraggio linguistico, coaching, onboarding o formazione transfrontaliera.

Sync di team multilingue

Usa la modalità team quando più persone devono parlare chiaramente tra lingue diverse. L’alzata di mano evita sovrapposizioni e mantiene comprensibile la traduzione.

Voce tradotta con sottotitoli in diretta

Perché usare una sala video tradotta invece dei soli sottotitoli?

I sottotitoli aiutano, ma costringono a leggere mentre si ascolta una lingua straniera. World-Meeting combina voce tradotta e sottotitoli in diretta, così ogni partecipante segue la conversazione nel modo più naturale per lui.

È particolarmente utile per riunioni occasionali in cui non puoi chiedere a ogni ospite di installare uno strumento, configurare una piattaforma o acquistare un piano mensile.

Altre pagine sulle riunioni tradotte

Altri modi per usare World-Meeting

Esplora casi d’uso specifici di World-Meeting per traduzione vocale, traduttore IA per riunioni, stanze con pagamento a consumo e riunioni tradotte senza abbonamento.

Domande frequenti

Domande frequenti

World-Meeting è un’app per riunioni video con traduzione vocale in tempo reale. Ti permette di creare una sala privata tradotta con voce tradotta, sottotitoli in diretta, condivisione schermo e accesso ospite tramite link.

Crea la tua prima riunione tradotta

Crea una sala video privata tradotta, invita i tuoi ospiti e parla tra lingue diverse senza abbonamento mensile.