traduttore per riunioni senza abbonamento

Nessun abbonamentotraduttore per riunioni

World-Meeting è untraduttore per riunioni senza abbonamentoper videochiamate. Crea una sala tradotta, scegli la durata, invita gli ospiti tramite link e usa la traduzione vocale in tempo reale con sottotitoli — senza acquistare un piano mensile.

Traduzione per la riunione di cui hai davvero bisogno

Molte persone non hanno bisogno di una piattaforma completa di traduzione. Hanno bisogno di una sola riunione tradotta:

  • una chiamata commerciale con un potenziale cliente internazionale;
  • una riunione con un fornitore in un’altra lingua;
  • una demo di prodotto per un cliente straniero;
  • un colloquio con un candidato;
  • una sessione di tutoraggio;
  • una piccola chiamata di team con lingue miste.

World-Meeting è pensato per queste situazioni. Paghi la riunione invece di impegnarti in un abbonamento ricorrente.

Perché evitare gli abbonamenti per la traduzione occasionale?

Gli strumenti di traduzione mensili possono essere utili, ma creano attrito quando il bisogno è occasionale.

Problemi comuni:

×

paghi anche quando non usi lo strumento;

×

i prezzi sono basati sugli utenti invece che sulle riunioni;

×

gli ospiti esterni possono aver bisogno di account o configurazione;

×

i piccoli team esitano prima di impegnarsi;

×

le chiamate puntuali diventano più costose del necessario;

×

chi acquista deve confrontare piani invece di avviare la riunione.

World-Meeting mantiene semplice la decisione: crea la sala tradotta e invita le persone.

Cosa rende diverso World-Meeting?

World-Meeting combina riunione e traduzione in un’unica esperienza.

FunzionePerché conta
Nessun piano mensileUsalo solo quando ti serve
Link ospiteInvita facilmente partecipanti esterni
Voce tradottaPermetti alle persone di ascoltare nella propria lingua
Sottotitoli in tempo realeAiuta i partecipanti a confermare i dettagli
Condivisione schermoUtile per demo e documenti
1:1 modalitàMeglio per chiamate naturali tra due persone
Modalità teamalzata di mano e turni chiari per i gruppi

Per aziende che non vogliono prezzi per licenza

I prezzi per licenza sono scomodi per riunioni tradotte occasionali. Le persone che hanno bisogno della traduzione potrebbero non essere dipendenti: possono essere potenziali clienti, clienti, fornitori, candidati, studenti o partner.

Con World-Meeting, l’organizzatore crea la sala e condivide il link. Questo rende più semplice supportare partecipanti esterni senza chiedere loro di acquistare o gestire nulla.

Per freelance, consulenti e agenzie

Se lavori con clienti internazionali, un traduttore per riunioni senza abbonamento può aiutarti ad accettare chiamate che altrimenti eviteresti.

Usa World-Meeting per:

  • parlare con un cliente nella sua lingua preferita;
  • presentare una proposta;
  • gestire una chiamata di scoperta;
  • rivedere un documento tramite condivisione schermo;
  • organizzare un workshop multilingue;
  • supportare un cliente senza aspettare un interprete umano.

Per piccoli team

I piccoli team spesso non possono giustificare un software aziendale di traduzione. Hanno bisogno di un modo semplice per comunicare tra lingue diverse quando la situazione si presenta.

World-Meeting è utile quando:

  • il tuo team si sta espandendo in un nuovo mercato;
  • lavori con un fornitore internazionale;
  • intervisti occasionalmente utenti in altri paesi;
  • i tuoi clienti parlano lingue diverse;
  • non vuoi aggiungere un altro strumento mensile al budget.

Per ospiti che non dovrebbero creare account

Più è facile per gli ospiti partecipare, più è probabile che la riunione si svolga senza problemi. World-Meeting è progettato attorno a un semplice link ospite.

Questo conta per:

Voce e sottotitoli, non solo note

Alcuni strumenti IA per riunioni si concentrano su riassunti, note e trascrizioni dopo la chiamata. È utile, ma non risolve il problema della comunicazione in tempo reale.

World-Meeting si concentra sulla riunione stessa:

  • ascoltare voce tradotta durante la chiamata;
  • leggere i sottotitoli mentre avviene la conversazione;
  • condividere lo schermo quando serve contesto;
  • mantenere organizzate le discussioni di gruppo con i turni di parola.

Come usare World-Meeting

  1. Scegli una durata.
  2. Seleziona conversazione 1:1 o riunione team.
  3. Scegli le lingue della sala.
  4. Crea la sala e completa il pagamento.
  5. Condividi il link della riunione.
  6. Lascia entrare gli ospiti senza account.
  7. Avvia la conversazione tradotta.

Traduttore per riunioni senza abbonamento vs strumenti in abbonamento

DomandaStrumento in abbonamentoWorld-Meeting
Devo pagare ogni mese?Di solito sìNo
Posso usarlo per una sola riunione?A volte, ma è inefficiente
Gli ospiti hanno bisogno di account?Spesso può esserci attritoLink ospite
È pensato per la traduzione vocale?Dipende dallo strumento
Posso organizzare una piccola riunione team?Dipende dalla piattaformaModalità team con alzata di mano
È semplice per chiamate esterne?Non semprePensato per gli ospiti

Prezzi

Paga solo la riunione tradotta che crei.

Le conversazioni 1:1 tradotte di 30 minuti partono da €4,99 tasse escluse.

Le riunioni di team guidate di 30 minuti con configurazione predefinita una 5 partecipanti partono da 4,99 € escl. imposte.

IVA/GST viene calcolata al pagamento.

In breve

World-Meeting è un traduttore per riunioni senza abbonamento per videochiamate. Aiuta gli organizzatori a creare sale private tradotte con traduzione vocale in tempo reale, sottotitoli, condivisione schermo e link ospite. È pensato per chiamate internazionali occasionali in cui un piano mensile di traduzione è inutile.

Domande frequenti

Che cos’è World-Meeting?

World-Meeting è una sala riunioni video con traduzione vocale in tempo reale, sottotitoli, condivisione schermo e accesso ospite tramite link.

Gli ospiti devono creare un account?

No. Gli ospiti possono partecipare tramite link senza creare un account World-Meeting.

World-Meeting traduce la voce o solo i sottotitoli?

World-Meeting è pensato per voce tradotta e sottotitoli in diretta, quando la traduzione è attiva.

Serve un abbonamento mensile?

No. World-Meeting è pay-per-meeting: scegli la durata e paghi solo la riunione che crei.

È adatto alle riunioni di team?

Sì. La modalità team usa alzata di mano e turni guidati per tradurre un relatore attivo alla volta.

È un’alternativa a Zoom, Teams o Google Meet?

È utile quando hai bisogno di una sala tradotta indipendente, senza configurazioni aziendali, licenze o account ospite.

La traduzione è certificata?

No. È traduzione IA per supportare la comunicazione, non interpretariato certificato.

Crea una riunione tradotta senza abbonamento

Avvia una sala video privata tradotta e invita gli ospiti tramite link.