회의용 실시간 음성 번역

실시간 음성 번역온라인 회의용

World-Meeting은 비공개 화상 회의에 회의용 실시간 음성 번역실시간 자막, 화면 공유, 간단한 게스트 링크를 제공합니다. 회의 시간을 선택하고, 회의 언어를 고르고, 회의실 비용을 결제한 뒤, 계정 생성 없이 참가할 수 있도록 사람들을 초대하세요.

지금 서로를 이해해야 하는 사람들을 위해 만들어졌습니다. 영업 통화, 고객 회의, 공급업체 통화, 인터뷰, 온라인 튜터링, 지원 통화, 소규모 국제 팀 회의에 적합합니다.

또 하나의 월간 도구가 아니라 번역 회의실

많은 번역 도구는 월간 요금제, 사용자 좌석, 애드온 또는 엔터프라이즈 패키지로 판매됩니다. 큰 회사에는 맞을 수 있지만 통화 하나만 번역해야 할 때는 너무 과합니다.

World-Meeting은 다릅니다:

  • 월간 구독 없음: 생성한 회의에 대해서만 결제.
  • 아니요 게스트 계정 필요: 링크를 보내고 사람들이 참가하게 하세요.
  • 번역 음성과 실시간 자막: 참가자는 번역된 대화를 듣고 읽을 수 있습니다.
  • 비공개 화상 회의실: 별도 봇을 설치하는 대신 집중된 회의실을 사용합니다.
  • 안내된 팀 모드: 손 들기와 발언 순서는 다국어 회의를 이해하기 쉽게 유지합니다.

모든 참가자에게 요금제를 구매하거나 플랫폼을 설정하라고 요구하지 않고 빠르게 번역 화상 통화가 필요할 때 실용적인 선택입니다.

World-Meeting에서 실시간 음성 번역이 작동하는 방식

모두가 동시에 자유롭게 말하면 다국어 회의는 혼란스러워질 수 있습니다. World-Meeting은 명확한 회의 형식에 맞춰 설계되었습니다.

1:1 대화

1:1 대화 모드는 언어를 넘어 자연스럽게 주고받는 대화를 원하는 두 사람을 위해 만들어졌습니다. 각 참가자는 상대방을 번역 음성과 실시간 자막으로 따라갈 수 있습니다.

이 모드는 다음에 사용하세요:

  • 다른 언어의 고객 통화
  • 후보자 인터뷰
  • 공급업체 논의
  • 원격 튜터링 세션
  • 빠른 지원 대화

팀 회의

팀 회의 모드는 소규모 그룹을 위해 만들어졌습니다. 명확한 발언 순서와 손 들기 시스템으로 한 번에 한 명의 활성 발표자만 번역합니다.

실시간 음성 번역은 발표자가 겹치지 않을 때 가장 잘 작동합니다. 안내된 순서는 번역 오디오를 더 쉽게 따라가게 하고 혼란을 줄이며 누가 말하는지 모두가 알 수 있게 합니다.

이 모드는 다음에 사용하세요:

  • 소규모 국제 팀 회의
  • 외부 게스트 대상 제품 데모
  • 다국어 온보딩 세션
  • 고객 또는 공급업체와의 프로젝트 업데이트
  • 번역 음성과 자막이 필요한 워크숍

자막만이 아니라 음성 번역을 사용하는 이유는?

실시간 자막은 유용하지만, 사람들은 듣고 말하려고 하면서 동시에 읽어야 합니다. 회의에서는 대화가 느려지고 덜 자연스럽게 느껴질 수 있습니다.

World-Meeting은 다음을 결합합니다:

번역 음성참가자가 자연스럽게 들을 수 있도록;
실시간 자막말한 내용을 확인할 수 있도록;
비디오와 화면 공유회의가 일반 통화처럼 느껴지도록;
회의 언어 선택;회의실에서 어떤 언어가 지원되는지 모두가 알 수 있도록.

빠른 자막 읽기가 불편한 참가자가 있거나, 회의에 데모가 포함되어 있거나, 사람들이 대화를 따라가면서 눈맞춤을 유지해야 할 때 특히 유용합니다.

일회성 국제 회의를 위해 설계됨

World-Meeting은 회사의 전체 화상 회의 스택을 대체하도록 설계된 것이 아닙니다. 번역 회의가 마찰 없이 필요한 순간을 위해 설계되었습니다.

예:

평소에는 Google Meet을 쓰지만 오늘은 외부 게스트에게 번역 오디오가 필요합니다.

회사는 Microsoft Teams를 사용하지만 고객에게 필요한 라이선스가 없습니다.

Zoom을 사용하지만 통화 하나 때문에 애드온을 구매하거나 설정을 관리하고 싶지 않습니다.

30분 번역 대화 하나만 필요하고 월간 구독을 원하지 않습니다.

World-Meeting에서는 호스트가 회의실을 만들고, 선택한 시간에 대해 결제하고, 링크를 공유합니다.

지원되는 회의 경험

World-Meeting은 단순한 회의 경험에 집중합니다:

  • 비공개 화상 회의실
  • 번역 음성
  • 실시간 자막
  • 화면 공유
  • 회의 언어 선택;
  • 1:1 대화 모드
  • 손 들기가 있는 팀 회의 모드
  • 게스트는 링크로 참가
  • 회의 시간은 주최자가 있는 상태에서 첫 번째 게스트가 입장할 때 시작됩니다. 따라서 실제 회의 사용에 맞춰 설계되어 설정 시간 낭비를 줄입니다.

지원되는 회의 언어에는 현재 회의실 설정에 따라 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어, 힌디어, 인도네시아어, 일본어, 한국어, 러시아어, 베트남어, 중국어 등이 포함될 수 있습니다.

누구를 위한 서비스인가요?

영업 및 고객 통화

잠재 고객이나 고객이 다른 언어를 말하고 언어 장벽이 대화를 늦추지 않도록 하고 싶을 때 회의용 실시간 음성 번역을 사용하세요.

공급업체 및 파트너 통화

같은 언어를 공유하지 않는 공급업체나 파트너와 일정, 가격, 제품 세부 사항, 납품 문제를 논의하세요.

온라인 튜터링 및 코칭

학생과 튜터가 번역 음성을 듣고 자막을 따라갈 수 있는 실시간 세션을 운영하세요.

제품 데모

화면을 공유하고 제품을 설명하며 해외 게스트가 현지 언어로 데모를 이해하도록 도와주세요.

사용자 인터뷰

사용자에게 도구 설치나 회사 워크스페이스 참가를 요구하지 않고 그들의 언어로 대화하세요.

World-Meeting이 다른 이유

World-Meeting은 지금 바로 진행해야 하는 번역 회의를 위해 만들어졌습니다.

일반적인 문제World-Meeting 방식
월간 구독 필요필요한 회의만 결제
모든 참가자에게 계정 필요게스트는 링크로 참가
자막만 제공번역 음성과 실시간 자막
팀 통화가 혼란스러워짐손 들기와 명확한 발언 순서
엔터프라이즈 설정 필요몇 초 만에 회의실 생성
번역 도구가 통화와 분리됨화상 회의실과 번역을 한곳에

가격 방식

World-Meeting은 회의별 결제 가격을 사용합니다. 결제 전에 시간과 회의 유형을 선택합니다. 세금은 결제 시 계산되며 기업은 해당되는 경우 세금 정보를 추가할 수 있습니다.

회의 하나를 번역하기 위해 월간 요금제에 약정할 필요가 없으므로, 가끔 있는 번역 통화에 유용합니다.

자주 묻는 질문

실시간 회의 음성 번역이란 무엇인가요?

참가자가 한 언어로 말하면 다른 참가자가 통화 중 번역 음성을 듣고 실시간 자막을 읽을 수 있는 기능입니다.

게스트에게 계정이 필요한가요?

아니요. 호스트가 회의실을 만들고 링크를 공유하면 게스트는 링크로 참가할 수 있습니다.

World-Meeting은 음성과 자막을 모두 번역하나요?

네. World-Meeting은 번역 음성과 실시간 자막을 함께 제공하도록 설계되었습니다.

1:1 통화와 팀 회의 모두 사용할 수 있나요?

네. 두 사람에게는 1:1 대화 모드를, 그룹에는 손 들기와 발언 순서가 있는 팀 회의 모드를 사용하세요.

팀 모드에서 발언 순서를 사용하는 이유는 무엇인가요?

겹치는 발화는 AI 번역과 사람 모두에게 이해하기 어렵습니다. 발언 순서는 번역 음성을 더 명확하게 만듭니다.

Zoom, Teams 또는 Google Meet을 대체하나요?

항상 그런 것은 아닙니다. World-Meeting은 애드온, 라이선스, 게스트 계정 없이 빠르게 번역 회의실이 필요할 때 적합합니다.

법률·의료·공인 통역에 사용할 수 있나요?

World-Meeting은 의사소통 지원용 AI 번역 도구입니다. 공인 통역사가 아니며 고위험 결정의 유일한 근거로 사용해서는 안 됩니다.

번역 회의 시작

비공개 회의실을 만들고 언어를 선택한 뒤 링크로 사람들을 초대하세요.